冷井情深は、1986年の作品です。
冷井情深の井は、井戸水の意味
井戸水は冷たく、外には氷のようだけど
心の中は、火のように熱い・・・・・
台湾の1986年は、戒厳令が敷かれ自由に話をすることが出来なかった
白色テロと言われ、権力による弾圧があった時代の歌です
その時代背景を思うとこの歌詞に涙を誘われます
だけど、少年のような純真な高音の歌声が
その切なさを優しく和らげて包んでくれます・・・
作詞:楊立徳 * 作曲:鈕大可
ni從來不問我 有多麼深
あなたは私を気にかけない どれほどあっただろうか
ni從來不問我 有多麼冷
あなたは私を振り向かない どれだけ冷たかったか
那不是我願意擁有
それは私の願いじゃない
一小片僅存的天空
私は一片の僅かな空のような存在
ni從來不知道 有多麼濃
あなたはずっと知らない どれほど強く思っているか
ni從來不知道 有什麼不同
あなたはずっと知らない 思いが違っていることを
那不是我能gou居留也不是ni能gou忍受
それは私の思い通りにすることでもあなたが耐えることでもない
再久的時間 我可以等
もっと長い時間を 私は待てる
再長的寒冷 我可以忍
ずっと続く寂しさを 私は耐えられる
冷井情深 冷井情深
冷たい井水に 深い情を秘めて
等一次 最後的沸騰
もう一度待ってみる 最後には想いが通じると・・・
ni從來不知道 有多麼濃
あなたはずっと知らない どれほど強く思っているか
ni從來不知道 有什麼不同
あなたはずっと知らない 思いが違っていることを
那不是我能gou居留也不是ni能gou忍受
それは私の思い通りにすることでもあなたが耐えることでもない
再久的時間 我可以等
もっと長い時間を 私は待てる
再長的寒冷 我可以忍
ずっと続く寂しさを 私は耐えられる
冷井情深 冷井情深
冷たい井水に 深い情を秘めて
等一次 最後的沸騰
もう一度待ってみる 最後には想いが通じると・・・
再久的時間 我可以等
もっと長い時間を 私は待てる
再長的寒冷 我可以忍
ずっと続く寂しさを 私は耐えられる
冷井情深 冷井情深
冷たい井水に 深い情を秘めて
等一次 最後的沸騰
もう一度待ってみる 最後には想いが通じると・・・
再久的時間 我可以等
もっと長い時間を 私は待てる
再長的寒冷 我可以忍
ずっと続く寂しさを 私は耐えられる
冷井情深 冷井情深
冷たい井水に 深い情を秘めて
等一次 最後的沸騰
もう一度待ってみる 最後には想いが通じると・・・
訳詞:風香
※変換できない漢字があり、アルファベットでピンイン表記しました
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます