確かに楽ではないさ
でも未来はまだそこにある
行きたければ歩き出せ
3.11 のことを忘れずに
滅火器が、東北に来てくれた!
日本を見守ってくれて、本当にありがとう
心が温かくなりました・・・
またひとつ、絆が結ばれた
台灣和日本 永遠一起加油ba!
台湾と日本 ずっと一緒に頑張ろう!
*謝謝台湾*
作詞:楊大正 Sam * 作曲:楊大正 Sam
Jiao 掉頭 zong 面對新的一工
髪を切り 新しい一日を迎え
莫閣想昨日的心疼
昨日の痛みを考えるのはもうやめよう
掠不定運命的變化
運命がどう転ぶかは分からないから
忽然間失去希望
突然希望を失ってしまったんだ
我知影 ni 的孤単
君の孤独も
我知影 ni 的驚惶
君の不安も知っているよ
展開雙 jiao 大歩大歩行
堂々と歩いて行こう
從今後袂閣再軟 chai
弱さを捨ててしまおう
頭前是全新的性命
君の前にあるのは真新しい命だ
共目屎拭予焦
涙拭ってしまおう
過去就予伊過去
過去は過去
重新過生活
新しい日々を送ろう
我知影這袂輕鬆 頭前路崎崎嶇嶇
確かに楽ではないさ 前の道も決して平坦ではない
這是 ni 的人生
でもこれが君の人生だ
有勇氣來選擇 有志氣來承擔
勇気を持って選択して 士気を高く持って
做勇敢的人
勇敢な人になろう
我知影這袂輕鬆 但未來猶原佇遐
確かに楽ではないさ でも未来はまだそこにある
欲去就愛行
行きたければ歩き出せ
ni 的故事 ni 家己來寫
君の物語は 君自身が書くべきだ
繼續向前行
諦めず前に進もう
有一天閣再失去氣力
気力を失くしてしまった日には
希望 ni 想起這條歌
この歌を思い出してほしい
命運 a 愈是戲弄 就愈唱愈大聲
運命はいたずらに訪れてくればくる程 大声で歌おう
希望我的勇氣 陪 ni 向前行
前進する君のそばに 僕の勇気があることを願って
我知影這袂輕鬆 頭前路崎崎嶇嶇
確かに楽ではないさ 前の道も決して平坦ではない
但這是 ni 的人生
でもこれが君の人生だ
有勇氣來選擇 有志氣來承擔
勇気を持って選択して 士気を高く持って
做勇敢的人
勇敢な人になろう
我知影這袂輕鬆 但未來猶原佇遐
確かに楽ではないさ でも未来はまだそこにある
欲去就愛行
行きたければ歩き出せ
ni 的故事 ni 家己來寫
君の物語は 君自身が書くべきだ
繼續向前行
諦めず前に進もう
ni 的故事 ni 家己來寫
君の物語は 君自身が書くべきだ
繼續向前行
諦めず前に進もう
※変換できない漢字があり、アルファベットでピンイン表記しました
◇3月8日に、この歌を知りました。
私は中国語を、なかなか覚えることができず、
いつも翻訳するのに時間がかかります。
だけど、歌のYouTubeの画面に日本語の訳詞があったので、
急遽、投稿しようと思いました。
聞いていると、中国語の発音じゃない感じ、多分台湾語で歌われているみたいです。
台湾語の正しい発音が分らないので、変換できない漢字は、中国語でピンイン表記しました。
訳詞は、意訳してあるので、翻訳のやり方の勉強になります
◇滅火器の歌には、人に勇気を与えてくれる力強さがありますXD!