さて、働き始めてから半月たちました。
早いものです。
仕事にもだいぶなれてきました。
今は同じようなことを毎日やっているわけですが、ここでキーワードとなるのが「ラテン」
最近ラテン系の言語の資料を読む機会が増えました。
スペイン語、(ブラジルの)ポルトガル語、英語の3ヶ国語の資料を読んでいる…といえば聞こえがいいのですが、そんな読めるわけもなく、翻訳サイトに頼っています。
8カ国対応でしかも無料であるライブドアの翻訳サイト、実に重宝しています。
スペイン語とポルトガル語は英語への翻訳をかけるとかなり読みやすくなります。
資料を探す際には少しは読める必要があるのですが、スペイン語、ポルトガル語はフランス語の知識で類推できるものもあったりして、パズルを解いているような気分になります。
今はかなりしんどい時期ですが、頑張ろうと思う今日この頃。
ラテン系なノリで仕事をやれば違うのかな? なんて
むしろシエスタが欲しい。。。
早いものです。
仕事にもだいぶなれてきました。
今は同じようなことを毎日やっているわけですが、ここでキーワードとなるのが「ラテン」
最近ラテン系の言語の資料を読む機会が増えました。
スペイン語、(ブラジルの)ポルトガル語、英語の3ヶ国語の資料を読んでいる…といえば聞こえがいいのですが、そんな読めるわけもなく、翻訳サイトに頼っています。
8カ国対応でしかも無料であるライブドアの翻訳サイト、実に重宝しています。
スペイン語とポルトガル語は英語への翻訳をかけるとかなり読みやすくなります。
資料を探す際には少しは読める必要があるのですが、スペイン語、ポルトガル語はフランス語の知識で類推できるものもあったりして、パズルを解いているような気分になります。
今はかなりしんどい時期ですが、頑張ろうと思う今日この頃。
ラテン系なノリで仕事をやれば違うのかな? なんて
むしろシエスタが欲しい。。。