地上波放送まであと1週間になりましたね。
It's KOREALにNHKの担当の方のお話が載っていますね。
字幕では実際のセリフの半分くらいの情報しか反映できないから
字幕の方が元セリフのニュアンスをよりよく伝えることができるのだそうです。
年配の方が吹き替えをご希望されます。と書いてありますが、私の母は字幕が好きです。
耳が遠くて日本語でしゃべっても聞き取れないそうです。
翻訳者も字幕版と吹き替え版では違う人だそうです。
解釈が変わって違う内容になったりして?
ノベライズと字幕がまるで反対のことがありますから…
NHKがPRのためにヨンジュンさんを呼ぶことはないそうです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_shock1.gif)
素顔のペ・ヨンジュンⅡはもうないのね。
さて、当日は巨人×阪神の野球中継があります。
最後まで放送するんでしょうか?
延長したら時間がずれますね。
元々9:30まで予定が組んであるので、そんなには延びないかな?とも思いますが…
It's KOREALの記事はこちらとこちらでどうぞ
It's KOREALにNHKの担当の方のお話が載っていますね。
字幕では実際のセリフの半分くらいの情報しか反映できないから
字幕の方が元セリフのニュアンスをよりよく伝えることができるのだそうです。
年配の方が吹き替えをご希望されます。と書いてありますが、私の母は字幕が好きです。
耳が遠くて日本語でしゃべっても聞き取れないそうです。
翻訳者も字幕版と吹き替え版では違う人だそうです。
解釈が変わって違う内容になったりして?
ノベライズと字幕がまるで反対のことがありますから…
NHKがPRのためにヨンジュンさんを呼ぶことはないそうです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_shock1.gif)
素顔のペ・ヨンジュンⅡはもうないのね。
さて、当日は巨人×阪神の野球中継があります。
最後まで放送するんでしょうか?
延長したら時間がずれますね。
元々9:30まで予定が組んであるので、そんなには延びないかな?とも思いますが…
It's KOREALの記事はこちらとこちらでどうぞ
横浜は
「四神記」の 地上波放送
近づいてきましたね~~
ウチの母も 吹き替えの方が 良いって言うんです
「字幕を 読むのが遅いから
タムドクの顔が 観れない」
って 言うんですけどねーー
NHK PRのために ヨンヨンを 呼ぶことは無い
そうなのかーー
「もしかしたら」って
ちょっと 期待してたんだけどなーー
太王四神記関係で来日するのは間違いないのでしょうけど(金監督が言っていたのだから)
NHKは関係ないのですね。
映画館とかが呼ぶのかしら?
映画が終わった頃に?
吹き替え版は2ヶ国語放送かしら?
音声両方録画できるか確かめなくっちゃ。
conanさん、こんばんは^^
野球は始まってみたいとわからないですから
のびのびでのびて11時過ぎてもやるってることもあるでしょう
ちょっと心配になってきたわ~
無事に時間通り放送がありますように・・・
最近の民放は9時になったら中継終了することが多いですがNHKはさいごまでやりますよね。
さっさと終わっちゃって欲しいわ~