FAIRで色々とお試しになられまして自分自身のヴィンテージを作るのも如何でしょう!

2021-11-18 17:32:41 | 日記

年末最後のボーイズの行事と云いますか、一年の締めくくりにRESOLUTE FAIRを開催したいと思います!

It's the last Boys event at the end of the year, and I'd like to hold RESOLUTE FAIR at the end of the year!

開催日は、12月18日からになります。

丁度1か月後に開催させて頂きます。

持参の710が色落ちしてきた方や711にも興味が有る方そしてスポーツマンで腿などしっかりしている方などには、

全サイズ揃っての開催になりますので、色々なサイズ感を体感して頂けますね。

それにRESOLUTEの古着も揃いますので、実際此の様な色落ちするのかなど目で見て確かめても頂けますね。

ご希望なら古着でのサイズ感の確認も可能になりますので、初RESOLUTEの方などにはスタイルもサイズ感も

確認できますので是非お試しになられては如何でしょう!

710を数年履かれている方などには、

The event will be held from December 18th.

It will be held just one month later.

For those who have discolored 710, those who are also interested in 711, and those who are sportsmen and have firm thighs, etc.

All sizes will be held, so you can experience various sizes.

In addition, RESOLUTE's used clothing is also available, so you can visually check if the color actually fades like this.

If you wish, you can also check the size feeling with old clothes, so for those who are new to RESOLUTE etc., both style and size feeling

You can check it, so why not give it a try!

For those who have been wearing the 710 for several years,

711もお勧めですね!

雰囲気やムードも全く変わりますので、今までお手持ちのアウターやトップスにも新しい風を送れますしね。

つまり着熟しの幅が広がるって事ですね。

711 is also recommended!

The atmosphere and mood will change completely, so you can send a new breeze to your outerwear and tops.

In other words, the range of ripening will expand.

こちらが711になります!

710より股上は若干浅めになります。

ヒップ周りなどもブカブカには成らなくて腿から裾に掛けてストンと落ちましたパイプドステムなシルエット

になります。

アメリカ人がXXを履いたシルエットを再現されたモデルになります。

僕らが昔憧れました若き日の(乱暴者の映画)マーロンブランドなどが履いていたシルエットを妄想してみて下さい!

This is 711!

The rise is slightly shallower than 710.

The hips and other parts didn't look fluffy, and they hung from the thighs to the hem and fell off with a piped stem silhouette.

Will be.

It will be a model that reproduces the silhouette of Americans wearing XX.

Imagine the silhouettes worn by the young (rogue movie) Marlon Brando and others that we longed for a long time ago!

サイドから見ますと良く判って頂けると思います。

If you look at it from the side, you can see it well.

今日はトップスにdejavu iconicのB-6をコーディネィトしてみました!

男性なら誰しもがお好きなミリタリーアイテムとの相性も抜群な1本になります。

インナーには古着の様な着心地を体感して頂けますLAのMIXTAのスウェットをコーディネィトしてみました。

襟元には、Vincenzzo Miozzaのスカーフなどで華やぎも!

ミリタリーなアイテムにも艶っぽさが演出できますね。

それからスポーツマンなどの方に重宝されますRESOLUTE 712!

Today I coordinated the dejavu iconic B-6 on the tops!

It will be an excellent match with the military items that every man likes.

I tried to coordinate LA MIXTA sweatshirts so that you can feel the comfort of old clothes on the inner.

Vincenzzo Miozza's scarf on the collar is also gorgeous!

You can also create a glossy look on military items.

Then it will be useful for sportsmen and others RESOLUTE 712!

こちらは505の雰囲気で履いて頂けるモデルになります。

股上は浅めで腿にゆとりが有りまして膝から裾に掛けてテーパードしましたスタイルになります。

スポーツされている方は、太腿がしっかりされている方が多くて712を好まれる方も多いですね!

This is a model that you can wear in the atmosphere of 505.

The rise is shallow and the thighs have plenty of space, so the style is tapered from the knees to the hem.

Many people who are playing sports have strong thighs and prefer 712!

サイドビューになります。

綺麗なシルエットを描いております。腿にゆとり感がありますね。

It will be a side view.

I draw a beautiful silhouette. There is a feeling of space in the thighs.

712はジャケットスタイルに良くお似合いになりますよ!

今日は、ボーイズ別注バンダナBDシャツにペールインディゴでTrujillosに別注しましたラグベストに

力織機で織り上げましたブロックチェックのジャケットをコーディネィトしてみました。

休日にカジュアルなジャケットスタイルなどお楽しむのにも最適な1本ですね。

そして真打の登場!

The 712 looks great on a jacket style!

Today, I made a bespoke bandana BD shirt for boys and made a bespoke to Trujillos with pale indigo for a rug vest.

I coordinated a block check jacket woven with a power loom.

It's the perfect one to enjoy casual jacket style on holidays.

And the appearance of a true hit!

RESOLUTEの代表品番710!

つまり66モデルになります。

ヴィンテージの66よりシルエットが綺麗ですので、是非一度お試しになってみて下さい!

色落ちなども66と見間違える出来栄えになります。

RESOLUTE's representative product number 710!

In other words, it is a 66 model.

The silhouette is more beautiful than the vintage 66, so please give it a try!

The color fading will be mistaken for 66.

サイドビューは、こんな感じで細身のストレートって表現が正しいかなと思います。

トップサイダーの雰囲気に仕立てましたDIEMMEなどにも良くお似合いになりますね。

In the side view, I think that the expression of slender straight is correct like this.

It looks great on DIEMME, which has a top cider atmosphere.

今日はVANSONのネイビーライダースをコーディネィトしてみました!

お色がネイビーですのでハードな雰囲気も払拭されますので、大人が気負いなく着て頂けるライダースかと思いますね。

インナーにインディビジュアライズドのコットンフランネルのBDシャツなどコーディネィトしましてトラッドな

雰囲気も演出してみました!

大人のトップサイダーとブラックウォッチのBDシャツでアイビーっぽさも香るライダーススタイルの出来上がりです!

真冬にはCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのもお勧めですね!

Today I coordinated VANSON's Navy Riders!

Since the color is navy, the hard atmosphere is wiped out, so I think that it is a rider that adults can wear without hesitation.

The inner is coordinated with an individualized cotton flannel BD shirt, etc.

I also tried to create an atmosphere!

The adult top cider and the BD shirt of Black Watch are finished in a rider's style with a scent of ivy!

In the middle of winter, it is also recommended to layer such as NBNW, which is bespoke to CRESCENT DOWN WORKS!

FAIRで色々とお試しになられまして自分自身のヴィンテージを作るのも如何でしょう!

Why don't you try various things with FAIR and make your own vintage!

 


ローテクなスニーカーなので流行にも左右される事なく長年愛用できる逸品かと!

2021-11-16 20:21:37 | 日記

本日もフランス生まれのスニーカーブランドvejaの御紹介!

Introducing veja, a sneaker brand born in France today!

こちらのモデルは、V-12と云うモデルで僕も2年前からパリの直営店で購入しまして愛用しているモデルになります。

This model is called V-12, and I have been using it since two years ago at a directly managed store in Paris.

こんな感じで購入しまして翌日から嬉しくなって履いておりました!

丸一日パリの街を散策しましても疲れ知らずなスニーカーでした。

I bought it like this and was happy to wear it from the next day!

It was a tireless sneaker even if I took a walk in the city of Paris for a whole day.

本日、御紹介のV-12は、お色違いになります。

The V-12 introduced today will be in a different color.

アッパーはBメッシュのオリーブグリーンとスウェードのオリーブグリーンで形成されております。

The upper is made of B-mesh olive green and suede olive green.

アイコンのVマークもラバーと籾殻の混合素材を使用しています。

The V mark of the icon also uses a mixed material of rubber and rice husk.

アウトソールもアマゾンの天然ゴムを採取して使用しております。

生産もブラジルで生産者に適切な賃金を支払うフェアトレードも採用しているスニーカーブランドになります。

こういうサスティナブルなところも世界中のセレクトショップから支持されるのでしょうね。

デザインも通常のスニーカーよりホール数も多くて

The outsole is also made from Amazon's natural rubber.

It will be a sneaker brand that also employs fair trade, which pays producers the right wages in Brazil.

I think this kind of sustainable place will be supported by select shops all over the world.

The design also has more holes than regular sneakers

8ホールございますのでロングノーズなフェイスになります。

それから外羽も長めですからシューレースをギュッと絞ったお顔が形成されるのです。

ですから僕達日本人が履きましても、

Since there are 8 holes, it will have a long nose face.

Also, since the outer wings are long, a face with tightly squeezed laces is formed.

So even if we Japanese wear it

綺麗なフォルムが演出できますね。

You can produce a beautiful form.

そしてバックシャンなスニーカーですね。

僕も後ろから見た雰囲気が大好きなスニーカーですね。

(自分では見えないのですが)

And back sneakers.

I also love the atmosphere seen from behind, aren't they?

(I can't see it myself)

ローテクなオールドスクールな雰囲気ですから、ボーイズ別注ピケ素材517などにも良くお似合いになりますね!

It has a low-tech, old-school atmosphere, so it goes well with boys' bespoke picket material 517!

ドイツのメルツのヘンリーネックにボーイズ別注70年代ヴィンテージコットンフランネルのジャケットなどに

CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!

For Henry neck of German Meltz, for boys bespoke 70's vintage cotton flannel jacket etc.

How about layering such as NBNW, which is bespoke to CRESCENT DOWN WORKS!

冬場にホワイトデニム(RESOLUTE AA 711)にコーディネィトされるのもお勧めですね!

It is also recommended to coordinate with white denim (RESOLUTE AA 711) in winter!

インナーにはフランスのKanellにデザインから企画しましたSEA MAN TURTLENECK SWEATERなどに

M.I.D.Aのミリタリートレンチコートなど羽織られるのもお勧めな着熟しですね。

For the inner, SEA MAN TURTLENECK SWEATER, which was planned from the design in Kanell, France.

It is also recommended to wear a military trench coat of M.I.D.A.

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどにも良くお似合いになりますよ!

It will look great on the Trousers, which was custom-ordered for INCOTEX in Homespun Tweed!

インナーにはZANONEのメリノウールのコンバットスウェーターに英国製JOHN PARTRIDGEのワックスコットン

ジャケットなど羽織られるのも如何でしょう!

The inner is ZANONE's merino wool combat sweater and British JOHN PARTRIDGE waxed cotton.

How about wearing a jacket?

勿論ジーパン(RESOLUTE 710)にも良くお似合いになりますね。

Of course, it looks great on jeans (RESOLUTE 710).

インナーにはGRANSASSOのサーマルヘンリーネックにボーイズ別注ヴィンテージブロックチェックジャケット

など羽織られるのもお勧めな着熟しですね。

こんな感じでディリーにお使い頂ける一足になります。

GRANSASSO's thermal Henry neck on the inner, boys bespoke vintage block check jacket

It is also recommended to wear it.

It will be a pair that you can use for daily like this.

ローテクなスニーカーなので流行にも左右される事なく長年愛用できる逸品かと!

Because it is a low-tech sneaker, it is a gem that can be used habitually for many years without being influenced by fashion!


人生短いので(僕だけでしょうか)この着心地是非体感してみて下さい!

2021-11-15 20:18:10 | 日記

今日は僕のお気に入りのシャツの御紹介になります!

Today I would like to introduce my favorite shirt!

イタリアはナポリのAvino!

正確には、AVINO Laboratorio Napoletanoと書きましてアヴィーノラボラトリオナポレターノと呼びます。

以下長いネーミングですからアヴィーノで書かせて頂きますね。

2001年にフランチェスコアヴィーノ氏が、スーツとシャツのブランドを立ち上げまして、其の後2005年に

シャツに特化しましたシャツ専業メーカーに成りましてイタリア国内外の有名ショップからも支持されております。

何故に支持されているかと云いますと、ハンド(手作業)とマシン(ミシン)の両立で肌にフィットする着心地の

良いシャツを作っているからなんです。

ナポリでは、シャツは第二の皮膚とも呼ばれておりますので、その着心地に関しては是非体感して頂きたいですね。

先ずシャツ作りで重要な箇所、

Italy is Avino in Naples!

To be precise, it is written as AVINO Laboratorio Napoletano and is called Aveeno Laboratorio Napoletano.

The name is long below, so I will write it in Aveeno.

Francesco Aveeno launched a suit and shirt brand in 2001, and then in 2005.

We have become a shirt manufacturer specializing in shirts and are supported by famous shops in Italy and abroad.

The reason why it is supported is that it is comfortable to wear by balancing hand (manual work) and machine (sewing machine).

Because I'm making a good shirt.

In Naples, shirts are also called the second skin, so I would like you to experience the comfort.

First of all, the important part in making a shirt,

お襟になりますが、

It will be a collar,

この台襟部分が手作業になります。

熟練されました職人さんのみが行える綺麗な縫製が伺えますね。

This collar part is a manual work.

You can see the beautiful sewing that only skilled craftsmen can do.

そして重要なお袖付!

こちらも手作業で縫製されており、身頃よりお袖の生地を多めに裁断致しまして、丁寧にイセ込みしておりますので

お袖山から下に、こんな感じで綺麗なドレープが演出されるのです。

このおかげで、腕の可動域も広くなり着心地が向上されるのです。

And with important sleeves!

This is also sewn by hand, and the sleeve fabric is cut more than the body, and it is carefully sewn.

A beautiful drape is produced from the sleeve mountain to the bottom like this.

Thanks to this, the range of motion of the arm is widened and the comfort is improved.

それから身頃とお袖を縫い合わせる際、お袖部分をこんな感じにずらして縫製しているのです。

Then, when sewing the body and sleeves, the sleeves are sewn with a shift like this.

こちらでお判りになるかと思いますが、こんな感じに前振り袖になっているのです。

こちらは人間工学に基づきまして縫製されております。

人間の腕の動作は前に動かすのがほとんどだからなんです。

それからシャツを着る際、ボタンを留めやすい様に、

As you can see here, the front furisode looks like this.

This is sewn based on ergonomics.

This is because most human arm movements move forward.

Then when I put on my shirt, I want to make it easier to fasten the buttons.

ボタン付けも、こんな感じで手作業で行っております。

Button attachment is also done manually like this.

このボタン付けでお判りになって頂けると思います。

ボタンも勿論白蝶貝になります。

I think that you can understand with this button attachment.

Of course, the button will also be a white butterfly shell.

それと、脇裾のガゼットも手縫いで行っております。

パンツに入れてしまうので殆ど日の目を浴びる事はございませんが、見えない所まで気配りされましたシャツになります。

薀蓄は、これくらいにしましてと、

Also, the armpit gusset is hand-sewn.

Since I put it in my pants, I rarely get the sun, but it is a shirt that is attentive to the invisible part.

着用されますと、こんな感じになります。

ナポリのシャツですから胸ポケットなどは勿論ございません!

ミリ単位のポケット布がジャケットに響くなどと云う御仁ばかりですのでナポリは!

素材はオックスフォードで作ってありますのでカジュアルにも対応して頂けますね。

こんな感じでジーパンにシャツ一枚って着熟しも様になりますね。

BDシャツになりますので、

When worn, it looks like this.

As it is a Naples shirt, there are no chest pockets, of course!

Naples is the only one who says that the pocket cloth in millimeters resonates with the jacket!

The material is made in Oxford, so you can use it casually.

With this kind of feeling, a shirt on jeans will make you feel like you're wearing it.

It will be a BD shirt, so

背にはセンターボックスプリーツが鎮座されております。

当然ですが。

野暮なダーツなどはありませんが、カッティング技術で綺麗なシェイプ感が演出されております。

僕で14Hで細すぎず太すぎず丁度良い塩梅になります。

さて着熟しですが、

Center box pleats are seated on the back.

Of course.

There are no darts that are unfashionable, but the cutting technology creates a beautiful shape.

At 14H, it's not too thin and not too thick, and it's just the right salt plum.

Well, it's ripe,

オーダーで作りましたハリスツィードのジャケットとFILSONのマッキノーベストのコーディネィト

などにもお勧めですね!

Made to order Harris Tweed jacket and FILSON Mackinaw vest coordination

It is also recommended for such things!

ネクタイを締められた際、お襟に綺麗なドレープが生まれるのも特徴の一つになります。

アッ!それから

One of the features is that a beautiful drape is created on the collar when the tie is tightened.

Oh! after that

カフスのカッティングもお気に入りの一つになります。綺麗なカーブを描いたカフスになります。

ジャケットのお袖からのチラリズムにも如何でしょう!

Cutting cuffs is also one of my favorites. It will be a cuff with a beautiful curve.

How about the chillerism from the sleeves of the jacket!

この手合いの着熟しならチャコールグレーのウールフランネルでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどに

如何でしょう!

オイルコードヴァンでフランスのJOSEPH MALANGEに企画しましたフルブローグシューズなど良くお似合いになりますね。

If you're ripe for this, you can use charcoal gray wool flannel to make a bespoke order for INCOTEX, such as trousers.

How is it!

The full brogue shoes planned for JOSEPH MALANGE in France with oil cordovan look great.

勿論、こんな感じでビジネスにも対応して頂けますよ!

英国マーティンソンの昨今珍しいグレーフランネルのスーツなどにも良くお似合いになりますね。

Of course, you can also respond to business like this!

It goes well with the gray flannel suits that are rare these days in Martinson, England.

INVERTEREのダッフルコートもこんな感じでお仕事にも重宝されますね。

この着熟しならCHEANEYのCAIRGORMなど如何でしょう!

INVERTERE's duffle coat is also useful for work like this.

How about CHEANEY's CAIRGORM for this ripeness?

僕が個人的に欲しくてナポリのDePetrilloにオーダーしましたハウンドトゥースのジャケットにも如何でしょう!

How about the Hound Tooth jacket that I personally wanted and ordered from De Petrillo in Naples!

着込まれましたBARBOURのボーダーコートなど羽織られるのもお勧めですね!

INCOTEXのスラックスシリーズのコーデュロィのトラウザーズにパラブーツに別注しましたチョコレートスウェードの

シャンボードなども良くお似合いになりますね。

It is also recommended to wear a worn-out BARBOUR border coat!

INCOTEX's slacks series corduroy trousers bespoke to paraboots in chocolate suede

A chambord etc. will look good on you.

ロロピアーナの4シーズンでオーダー致しましたネイビーブレザーにもお勧めですね!

It is also recommended for the navy blazer ordered in the 4 seasons of Loro Piana!

sealupのバルマカーンコートでアイビースタイルを演出されるのも如何でしょう!

色落ちされましたRESOLUTE 710に大人のトップサイダー(DIEMMEです)など如何でしょう!

How about creating an ivy style with the sealup Balmacaan coat!

How about a discolored RESOLUTE 710 and an adult top cider (DIEMME)?

ONOFF兼用でお使い頂けるBDシャツになります。

人生短いので(僕だけでしょうか)この着心地是非体感してみて下さい!

It will be a BD shirt that can be used for both ONOFF.

Life is short (Is it just me) so please feel this comfort!


アッ!それから勿論ナロー幅になります!

2021-11-14 18:51:05 | 日記

僕の冬の必需品の御紹介!

Introducing my winter essentials!

こんな感じで実店舗でも、

Even in a real store like this

2年ほど出ておりませんが、海外出張などにも重宝しております、

It hasn't been out for about two years, but it's also useful for overseas business trips.

BIRKENSTOCKのLONDON!

BIRKENSTOCK LONDON!

それもインナーがフカフカのラムのボアになりますので冬場でも素足で問題なくお過ごし頂けますね。

(家族で楽しむ冬のキャンプからアフターサーフまで色々なアウトドアーにも重宝されると思います)

The inner is a fluffy lamb boa, so you can spend it barefoot even in winter.

(I think it will come in handy for various outdoor activities, from winter camps for families to after-surfing.)

向かって右が新品、そして左が僕が2年ほど愛用したLONDON!

やはり靴って履きこむ程に味わい深くなってきますよね。

履いてなんぼですね!

The one on the right is new, and the one on the left is LONDON, which I have been using for about two years!

After all, the more you wear shoes, the more delicious it becomes.

What are you wearing!

アッパーはTEAってお色のスウェードになりサンドスウェードよりワントーン濃い雰囲気です。

この手合いのお色は、コーディネィトもし易くてジーパンからフランネルやホームスパンツィードまで

すんなりお似合いになりますね。

The upper is TEA, which is a color suede, and has a one-tone darker atmosphere than sand suede.

The color of this hand is easy to coordinate, from jeans to flannel and homespun tweed.

It will look good on you.

一応サイドビューはこんな感じです。

The side view looks like this.

ソールは勿論、EVAソールになります。

ソールもすり減りましたら交換も可能ですから、ディリーにお使いになってください。

Of course, the sole will be EVA sole.

If the sole is worn out, it can be replaced, so please use it daily.

基本的にLONDONになりますので、着熟しなども変幻自在、

Basically, it will be London, so it is mature, etc.

RESOLUTE 711などにコーディネィトされるのもお勧めですね!

It is also recommended that you are coordinated by Resolute 711 etc.!

トップスは、フランスのKanellにデザインから企画しましたSEAMAN TURTLE NECKにコーデュロィ素材で

イタリアのManifattura Ceccarelliに別注致しましたN−1ジャケットなどの着熟しなどにも良くお似合いになりますよ!

Tops are planned from Design in France in Kanell Seaman Turtle Neck with Corduroy Material

Italy MANFATTURA CECCARELLI will be annoyed by MANIFATTURA CECCARELLI.

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどにもお勧めですね!

It is also recommended for trousers, etc., which also made an inventive Incotex with home spanzeed!

英国のHarleyに色別注しましたモヘアのノルディックスウェーターに英国JOHN HANLYのラムズウールツィードで

企画しましたジャケットなどの着熟しなどにもすんなりお似合いになりますよ!

Colored by color to Harley in the UK Mohair's Nordic Swater in the UK John Hanly Rams Woolzeed

It will be a good match for maturity such as jackets etc.

僕もお気に入りで履いておりますLe meilleurピケ素材517にも良くお似合いになりますね。

I am also wearing it as a favorite Le Meilleur pique material 517 well.

トップスは、MIXTAの古着の様なフーデッドパーカにLemeilleur70年代ヴィンテージコットンフランネルジャケット

などの着熟しにも如何でしょう!

Tops are Lemeillur 70 Vintage Cotton Flannel Jacket on a Fooded Parka like Mixta

How to mature, etc.

こちらは品番違いと申しますか、シルエットも素材も全く違うLemeilleurかつらぎ素材518にも

良くお似合いになりますね。

基本、オフホワイトとこちらのスウェード素材の相性は抜群ですので。

Here is a piece egg, or the silhouette and the material are completely different in Lemeilleur or a flood material 518

It looks good well.

Basic, off-white and the compatibility of this swading material are outstanding.

僕の大好きな着熟しの一つ、かつらぎ素材のセットアップの着熟しにもお勧めですね!

冬場には、CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのもお勧めですね。

秋冬の風物詩として日常にお楽しみ頂けるLONDON SHEARLING一度履きますと病みつきになる事間違い無しですね!

It is also recommended for maturity of one of my favorite mature, or a setup of munset material!

In winter, it is also recommended that you will be layered such as NBNW, which we apologize for CRESCENT DOWN Works.

London shearling you can enjoy everyday as a Fall Winter Futops Poetry There is no difference that you will get sick if you wear it once!

アッ!それから勿論ナロー幅になります!

! Of course it will be narrow width!

追伸

PS

息子ができました!

My son was done!

7か月になります。

It will be 7 months.

嘘です!

顧客のI君が、息子を連れて遊びに来てくれました!

あまりに可愛かったので激写してしまいました。

お名前も一度聞けば必ず覚えますよ。

泰尊君と書いてタイソン君と呼びます!

覚えてしまうでしょう。

実は双子なんで、次回は兄弟で来店してくれるそうです。

Is a lie!

Customer I-you came to play with my son!

It was too cute because it was too cute.

You will always remember if you ask your name once.

Write with Taizon and call you Tyson!

I will remember.

Actually, it is a twin, and it seems to come by a brother next time.

 


こちらも生地から企画しましたので、今回限りの逸品となります!

2021-11-13 19:28:18 | 日記

こういうのも企画してみました!

I also planned this kind of thing!

洋服ばかりじゃ芸が無いと思いましてトートバッグを、ヴィンテージブロックチェック生地で!

こちらの生地に関しては説明不要かと思いますが、糸の染色から生地の織り上げ(力織機)まで

全て完全別注で作りました生地になります。

ですからヴィンテージのBIGMACなどのフランネルシャツみたいな独特の風合いも演出されてきますね。

使えば使う程に味わい深くなる生地です。

そしてハンドル部分も長めに設定しておりますので、

I thought that there would be no tricks with just clothes, so I used a vintage block check fabric for the tote bag!

I don't think it is necessary to explain about this fabric, but from dyeing threads to weaving fabrics (power loom).

All are completely custom-made fabrics.

Therefore, a unique texture like a flannel shirt such as vintage BIG MAC is also produced.

The more you use it, the more delicious it becomes.

And since the handle part is also set longer,

こんな感じで肩掛けも可能になります。

肩掛けされれば、両手も自由に使えますので重宝しますね。

そして裏面は、

You can also hang it on your shoulder like this.

If you hang it on your shoulder, you can use both hands freely, which is useful.

And the back side

来年ベーカーパンツで企画しております70年のM−65のデッドストック生地になります。

It will be the 70-year M-65 dead stock fabric that we are planning for next year's baker pants.

裏面の縫製も同系色のテーピング処理で綺麗に行われております。

The back side is also sewn neatly with taping of similar colors.

そして表綿のサイドポケット内部に、デッドストック生地使用のレーベルも鎮座させております。

本体の他に両サイドには、

And inside the side pocket of the front cotton, a label using dead stock fabric is also seated.

In addition to the main body, on both sides,

こんな感じでワインボトルなども収納できるポケットが装備してあります。

It is equipped with a pocket that can store wine bottles like this.

バッグの表面にも、新聞や書籍など直ぐに取り出したい物を収納できるポケットが、

On the surface of the bag, there is a pocket that can store things you want to take out immediately, such as newspapers and books.

両面にございます。

許容量に関しては、

Located on both sides.

Regarding the allowable amount

ほぼフィルソンのトートバッグと同様になります。

こちらのヴィンテージブロックチェックトートも、製品完成後にユーズド加工を施しておりますので、

新品いながらにしまして小慣れた雰囲気が演出されておりますので、着熟しも色々な洋装にすんなりお似合いになりますね

It's almost like a Filson tote bag.

This vintage block check tote is also used after the product is completed, so

Even though it is new, it has a familiar atmosphere, so it will look good on various Western clothes even when it is ripe.

カジュアルにボーイズ別注ストームライダーにmeltsのヘンリーネックTなど着込み同素材のブロックチェックベストなど

着込まれるのも如何でしょう!

この着熟しならINCOTEXのスラックスシリーズのコーデュロィ素材などコーディネィトされるのもお勧めですね!

Casually boys bespoke storm rider with melts Henry neck T etc. and block check vest of the same material etc.

How about being dressed up!

If this is ripe, it is recommended to coordinate with INCOTEX's slacks series corduroy material!

M.I.D.Aのコットンにしか思えないナイロンの中空糸で企画されましたN−1ジャケットにデッドストックの

コットンフランネルで企画しましたワークシャツなどにもお勧めですね。

この手合いの着熟しならRESOLUTE 711など良くお似合いになりますね。

Nylon hollow fiber that seems to be only M.I.D.A's cotton was planned. N-1 jacket with dead stock

It is also recommended for work shirts planned with cotton flannel.

If you get used to this feeling, RESOLUTE 711 will look good on you.

着心地最高の英国製JOHN PARTRIDGEのワックスコットンジャケットなどにZANONEのメリノウールで企画されました

タートルネックスウェーターなどにもお勧めですね。

この手合いの着熟しならホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなど良くお似合いですね。

It was planned with ZANONE's merino wool on the waxed cotton jacket of JOHN PARTRIDGE made in the UK, which is the most comfortable to wear.

It is also recommended for turtleneck sweaters.

If you're ripe for this look, the Trousers, which you ordered from INCOTEX with Homespun Tweed, look great.

こちらも同素材で企画しましたジャケットにMIXTAのスウェットなどの着熟しにも如何でしょう!

この手合いの着熟しなら、ボーイズ別注ベーカーパンツなどにも良くお似合いになりますね。

This is also planned with the same material. How about ripening the jacket and MIXTA sweatshirts?

If you get used to this style, it will look great on boys' bespoke baker pants.

JOHN HANLYのラムズウールツィードで企画しましたジャケットなどにも如何でしょう!

真冬には、THOMAS MASONのコットンフランネルで企画しましたBDシャツにCRESCENT DOWN WORKSに

別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!

How about a jacket planned by JOHN HANLY's Rams Wool Tweed?

In the middle of winter, the BD shirt planned by THOMAS MASON's cotton flannel and CRESCENT DOWN WORKS

How about layering such as NBNW, which is bespoke!

エエ感じに色落ちされましたRESOLUTE 710から

From RESOLUTE 710

ユーズド加工の施されましたストームライダーまでと幅広くお使い頂けますオリジナルトートバックになります!

こちらも生地から企画しましたので、今回限りの逸品となります!

It will be an original tote bag that can be widely used up to used storm riders!

This is also planned from the fabric, so it will be a gem for this time only!