この手合いを着込みまして御自分自身でフレンチワークのヴィンテージを育てるのも如何でしょう!

2024-03-07 16:56:07 | 日記

私事にはなりますが、先月Hailmary magazineが取材に来て頂きまして、

ジーパン特集の取材を受けまして、

This is a personal matter, but Hailmary magazine came to interview me last month.

I was interviewed for a special feature on jeans.

こちらが撮影風景です。

This is the scene of the shooting.

現在発売中のHailmary Magazineに掲載されました!

もしお時間などございましたら、是非ご拝読してみて下さい。

さて、本日の主菜は、

Published in Hailmary Magazine, currently on sale!

If you have time, please read it.

Well, today's main dish is

先日開催致しました東京フェアーの翌日に、フランス物の展示会に出向いて参りました!

フェアーの方預けしまして、其の翌日の朝には展示会場です。

聊かお疲れモードですが、

The day after the Tokyo Fair that was held the other day, I went to an exhibition of French goods!

I dropped it off at the fair, and it was at the exhibition venue the next morning.

I'm in tired mode, but

逸品達を手にしますと、急に元気が出てきました。

ワクワクドキドキする逸品に出会いますと、疲れも吹き飛びますね。

フランスのヴィンテージの意匠デザインを纏いましたCONCHONのスウェットになります。

アメリカ物では味わえない素材感やリブの形状など小洒落たムード漂います一枚ですね。

When I received these special items, I suddenly felt more energetic.

When you come across a masterpiece that excites you, your fatigue will be blown away.

This is a CONCHON sweatshirt with a French vintage design.

It's a piece that gives off a stylish feel, such as the texture of the material and the shape of the ribs, which cannot be found in American products.

僕も大好きなブランドFleurs de bagne!

フランスのヴィンテージのワークやミリタリーの意匠デザインを落とし込むブランドで、男好きする素材やデザインに

心ときめきますね!

僕は、この素材を使用しました

Fleurs de bagne is a brand I also love!

A brand that incorporates French vintage work and military design, with materials and designs that appeal to men.

It makes my heart flutter!

I used this material

(皆さま、どこかでお見かけした素材では。

そうなんです、かのBROWNS BEACHのごま塩素材にそっくりな素材になります。)

(Ladies and gentlemen, this is the material I saw somewhere.

That's right, it's a material that looks exactly like the sesame and salt material from BROWNS BEACH. )

こちらのジャケットをピック致しました!

同じ素材で、

I picked this jacket!

With the same material

こちらのベストもピックしておりまして、

We have also picked the best of these,

コーディネィトしますと、こんな感じで御愛用して頂けますね!

アメリカのヴィンテージをフランスが表現しました一着となります。

実際、着用しますと何となくヨーロッパな目線なアメトラなムードを演出してくれますね。

実は、この素材カットソーなんです。

軽くて着心地最高!

でも見た目は男臭い雰囲気も演出してくれる一着、いや二着ですね。

If you coordinate it, you can use it like this!

This is a French expression of American vintage.

In fact, when you wear it, it creates a somewhat American mood with a European perspective.

Actually, this material is cut and sewn.

Light and comfortable!

However, it looks like the first or second outfit that gives off a manly atmosphere.

こちらのウールヘリンボーン素材で、

With this wool herringbone material,

フレンチワークスタイルの

french work style

ジャケットも提案されておりましたので、ピックさせて頂きました!

機能的なラグランスリーブで、CPOジャケットの雰囲気で着用して頂けますね。

A jacket was also suggested, so I picked it!

With functional raglan sleeves, you can wear it with the atmosphere of a CPO jacket.

こちらヴォイルドウール素材で、

(ポケットの蓋裏にはデニムが貼られております)

This is a boiled wool material,

(Denim is pasted on the back of the pocket lid)

ショールカラーのジャケットもピックさせて頂きました!

こちらもカットソー素材になりまして軽量で着心地最高となります。

さすがカットソーのフランスだけあって、雰囲気のあるカットソーを作ってくれますね。

アメリカ物には無い洒落たムードが漂うのも素材の力もございますね。

それから昨年の秋冬に入荷後、即完売致しましたオイルドジャケットも、定番として今年もオーダーしております。

I also picked a shawl collar jacket!

This is also made of cut-and-sew material, making it lightweight and extremely comfortable to wear.

As expected from France's cut-and-sew shops, they create cut-and-sew pieces that have a great atmosphere.

There's a stylish mood that American items don't have, and the material is strong.

Also, we are ordering the oiled jacket, which sold out immediately after it arrived last fall/winter, as a standard item this year as well.

アメリカ物にも英国物にも無いデザインですよね。

シンプルですが、洒落たデザインになります。

素材もスコットランドの老舗HALLEY STEVENSONSのワックスコットンを使用しております。

ボタンもフランスの老舗CORNE&COROZOの真鍮ボタン使用!

お襟裏のコーデュロィは英国BRISBANE MOSSになります。

このギミックで心そそられる方も多いのではないでしょうか!

It's a design that neither American nor British products have.

It has a simple but stylish design.

The material is waxed cotton from the long-established Scottish company HALLEY STEVENSONS.

The buttons are also made of brass buttons from the long-established French company CORNE & COROZO!

The corduroy on the back of the collar is made by British BRISBANE MOSS.

I think there are many people who are intrigued by this gimmick!

こちらはサンプルも実店舗に届いておりますので、お時間ございましたら是非お立ち寄り下さい!

そして、今年は、素材違いも提案させて頂きます。

Samples of this product have also arrived at the physical store, so please stop by if you have time!

This year, we will also propose different materials.

こちらのオリーブグリーンは英国ミラレーン社のワックスコットンになります。

お色に依り素材も変更されます。

This olive green is made from waxed cotton from Miralane in the UK.

The material will also change depending on the color.

こちらのミラレーン社のワックスコットンの方がやや軽量な素材になります。

シンプルで小洒落たデザインが、服好きさんの心を捉える逸品かと!

一味も二味も違うワックスコットンを体感されたい方にはピッタリな一枚かと思いますね。

この手合いを着込みまして御自分自身でフレンチワークのヴィンテージを育てるのも如何でしょう!

This waxed cotton from Miralane is a slightly lighter material.

The simple and stylish design is sure to capture the hearts of clothing lovers!

I think this is the perfect piece for those who want to experience waxed cotton with a different flavor.

Why not take advantage of this technique and create your own vintage French work!

女将からの伝言

徳島 SUIT FAIRのご案内

TOKUSHIMA SUIT FAIRのご案内

2024  3/ 9(sat). 3/10(sun)

SUITとSHIRTのオーダーフェアを開催いたします。

ご用意する生地はイギリス・イタリアを中心にインポート約1,000種類から

ボタン・裏地・仕様とご自分だけの1着を作っていくお手伝いを致します。

体型補正、補正、ボタン位置、ポイケットの形、デザインなどご指定いただけます。

オーダーには約1時間位必要ですのでゆっくり選んでいただけますよう

全てアポイント制にさせて頂いておりますのでお電話、メールにてご予約ください。

2/27 – 3/6 お電話でのご予約が出来ません。この期間中はメールお願いします。

本日より通常営業しておりますので、お気軽にメールやお電話でお問い合わせください。

  •