今日は、これぞヨーロッパ目線なアメトラって逸品を御紹介!
Today we introduce American traditional gem from Europe!
Le Travailleur Galice!
口を噛みそうなと云いますか、そもそも読めませんよね!
ル トラヴァイユール ガリスと読みます。
さすが世界で一番美しい言語と言われるだけあって、読めればカッコイイのですが。
学の無い僕にはややこしいだけです。
1895年にフランスのリオン近郊で創業されましたフランス最古のワークウェアーブランド
になります。
産業革命と共に需要が増えて労働者の方々にとって無くてはならないブランドに育って
いく訳なんです。
そもそも、ココンチのお家芸はモールスキンの労働着なのですが、これじゃあまりにも
ワークワークし過ぎるので、生地を70年製のM−65のデッドストック生地で企画してみました!
You say you're going to bite your mouth, you can't read it at all!
I read "Le Travailleur Galice".
As expected, it is said to be the most beautiful language in the world.
It's just confusing to me without learning.
France's oldest workwear brand was founded in 1895 near Rion, France
It becomes.
Growing into an indispensable brand for workers as demand increases with the Industrial Revolution
I'm going.
In the first place, the housework of this company is the work clothes of moleskin, but this is too much
Work is too much work, so I planned the fabric with M-65 dead stock fabric made in 70 years!
カラーがカーキになるだけで雰囲気も全く違いますね。
生地をアメリカから輸入しまして、日本からフランスに送りまして作った逸品になります。
そして出来上がった逸品達を、さらに林さんがユーズド加工を施してくれました!
The atmosphere is completely different just by turning the color into khaki.
It is a gem made by importing fabric from the United States and sending it from Japan to France.
And Mr.Hayashi gave used processing to finished gem!
ですから至る所にパッカリングやアタリ感なども演出されておりますし、何より新品いながらにして
古着の様な柔らかい着心地を実現しております。
Therefore, aging has been produced everywhere, and above all, it is new
We realize soft comfort like old clothes.
最初から体に沿ってくれますので、洋服に着せられている感もございません。
(ここ大事なところですから、いくら大枚叩いて購入されましても洋服に着せられているのでは
肝心な自分自身の表現となりませんから)
背にも、
It fits into your body from the beginning, so you don't feel like you're dressed in clothes.
(Because it's important here, no matter how much you hit it,
It's not an important expression of myself)
On the back,
ユーズド加工の恩恵が!
The benefits of used processing!
ボタンも当然、ヴィンテージライクな猫目ボタンになります。
お袖には、
The buttons are naturally cat-like buttons that look vintage.
On your sleeve,
ワークウェアーブランドらしくエルボーパッチも同素材で!
こちらは、同じ素材で、
Elbow patch is made of the same material as a workwear brand!
This is the same material,
ベストもお作りしております。
背には、
We also make the vest.
On the back,
尾錠も付いておりますので、
As we have buckle,
ウエスト部分をマークしてあげてください。
You can make a manly form.
着用しますと、こんな感じになります。
When worn, it looks like this.
バックスタイルも男前ですシンプルな。
セットアップで
The back style is simple and simple.
In setup
着熟しますと、こんな感じになります。
生地が変わりますと、ワークなムードも払拭されまして洒落た普段着になりますね。
生地もミリタリー生地ですので頑強になりますので、日々タフに御使用ください。
ベストは、スタンダードな着熟しに華を添えて頂けます。
When it matures, it looks like this.
When the fabric changes, the mood of the work is wiped out and it becomes a stylish everyday wear.
Since the fabric is also military fabric, it will be robust, so please use it tough every day.
The vest can add happiness to standard ripening.
履きこみました710にボーイズ別注BDシャツなどの着熟しにプラスして頂きますと、
真夏のシンプルな装いの華となってくれます。
If you add 710 to the boys bespoke BD shirt etc.
How about a simple summer outfit!
真夏の定番、バミューダにポケTスタイルにも、是非如何でしょう!
夏場の装いもベストがあるだけで楽しみも増えますね。
カバーオールは、
Midsummer classic, pocket T style in Bermuda, by all means!
Just having the best summer outfits will increase your enjoyment.
Coveralls,
履きこみました710にKanellのヴィンテージリブなどにサラッと羽織って下さい!
エエ感じのヨーロッパ目線なアメトラ感の仕上がりです。
真夏にも、
Please put on 710 and put on Kanell's vintage ribs!
You can enjoy wonderful French trad ripening.
Even in midsummer,
ボーイズ別注シアサッカーのバミューダにミクスタのスウェットシャツなどに羽織られるのも
如何でしょう!
夏場の海などにも是非!
セットアップでの着こなし例も少々!
Boys bespoke sheer soccer bermuda can be worn on mixta sweatshirt etc.
How is it!
Come to the sea in summer!
A few examples of how to dress in setup!
AA712にデジャブアイコニックのフランクシャツなどに如何でしょう!
首元にボーイズ別注バンダナなど巻かれるのもお勧めですね。
How about the AA712, Dejavu Iconic Frank Shirt, etc.?
It is recommended that boys bespoke bandanas be wrapped around the neck.
インコテックスのリネンシャンブレーのトラウザーにヘルスニットのヘンリーTなども如何でしょう!
インコテックスが大人なワークな着熟しに仕上げてくれますね。
Henry T of health knit to trouser of linen chambray of Incotex, and so on!
Incotex finishes the mature and mature work.
真夏にも重宝しそうなボーイズ別注リネンシャンブレーのベーカーパンツにボーイズ別注
シャンブレーシャツなどの着熟しにもお勧めですね。
Boys bespoke that seems to be useful in midsummer Boys bespoke on baker pants of linen chambray
It is also recommended for ripening chambray shirts.
パタゴニアのライトネルに711などの着熟しにもお勧めですね。
It is also recommended for ripening Patagonia light frannels such as 711.
大人ですので程よいさじ加減のワークな香り出しを!
For the production of an elegant work style for adults!
追伸
今日の別注M.I.D.AスウェードM-43!
Today's bespoke M.I.D.A suede M-43!
この季節にもスウェードのM-43は重宝しますね。
僕もブログを書く際にも、アンデルセンーアンデルセンのコットン5ゲージにコーディネィト
しまして着用しております。
ゴートスウェードは柔らかくて丸一日着用されましても疲れ知らずですね。
大人のウィンドブレーカーかもしれませんね。
Suede M-43 is useful in this season.
When I blog, I coordinated with Andersen-Andersen cotton 5 gauge
I wear it.
Goat suede is soft and you won't get tired even if you wear it all day.
It may be an adult windbreaker.
Today we introduce American traditional gem from Europe!
Le Travailleur Galice!
口を噛みそうなと云いますか、そもそも読めませんよね!
ル トラヴァイユール ガリスと読みます。
さすが世界で一番美しい言語と言われるだけあって、読めればカッコイイのですが。
学の無い僕にはややこしいだけです。
1895年にフランスのリオン近郊で創業されましたフランス最古のワークウェアーブランド
になります。
産業革命と共に需要が増えて労働者の方々にとって無くてはならないブランドに育って
いく訳なんです。
そもそも、ココンチのお家芸はモールスキンの労働着なのですが、これじゃあまりにも
ワークワークし過ぎるので、生地を70年製のM−65のデッドストック生地で企画してみました!
You say you're going to bite your mouth, you can't read it at all!
I read "Le Travailleur Galice".
As expected, it is said to be the most beautiful language in the world.
It's just confusing to me without learning.
France's oldest workwear brand was founded in 1895 near Rion, France
It becomes.
Growing into an indispensable brand for workers as demand increases with the Industrial Revolution
I'm going.
In the first place, the housework of this company is the work clothes of moleskin, but this is too much
Work is too much work, so I planned the fabric with M-65 dead stock fabric made in 70 years!
カラーがカーキになるだけで雰囲気も全く違いますね。
生地をアメリカから輸入しまして、日本からフランスに送りまして作った逸品になります。
そして出来上がった逸品達を、さらに林さんがユーズド加工を施してくれました!
The atmosphere is completely different just by turning the color into khaki.
It is a gem made by importing fabric from the United States and sending it from Japan to France.
And Mr.Hayashi gave used processing to finished gem!
ですから至る所にパッカリングやアタリ感なども演出されておりますし、何より新品いながらにして
古着の様な柔らかい着心地を実現しております。
Therefore, aging has been produced everywhere, and above all, it is new
We realize soft comfort like old clothes.
最初から体に沿ってくれますので、洋服に着せられている感もございません。
(ここ大事なところですから、いくら大枚叩いて購入されましても洋服に着せられているのでは
肝心な自分自身の表現となりませんから)
背にも、
It fits into your body from the beginning, so you don't feel like you're dressed in clothes.
(Because it's important here, no matter how much you hit it,
It's not an important expression of myself)
On the back,
ユーズド加工の恩恵が!
The benefits of used processing!
ボタンも当然、ヴィンテージライクな猫目ボタンになります。
お袖には、
The buttons are naturally cat-like buttons that look vintage.
On your sleeve,
ワークウェアーブランドらしくエルボーパッチも同素材で!
こちらは、同じ素材で、
Elbow patch is made of the same material as a workwear brand!
This is the same material,
ベストもお作りしております。
背には、
We also make the vest.
On the back,
尾錠も付いておりますので、
As we have buckle,
ウエスト部分をマークしてあげてください。
You can make a manly form.
着用しますと、こんな感じになります。
When worn, it looks like this.
バックスタイルも男前ですシンプルな。
セットアップで
The back style is simple and simple.
In setup
着熟しますと、こんな感じになります。
生地が変わりますと、ワークなムードも払拭されまして洒落た普段着になりますね。
生地もミリタリー生地ですので頑強になりますので、日々タフに御使用ください。
ベストは、スタンダードな着熟しに華を添えて頂けます。
When it matures, it looks like this.
When the fabric changes, the mood of the work is wiped out and it becomes a stylish everyday wear.
Since the fabric is also military fabric, it will be robust, so please use it tough every day.
The vest can add happiness to standard ripening.
履きこみました710にボーイズ別注BDシャツなどの着熟しにプラスして頂きますと、
真夏のシンプルな装いの華となってくれます。
If you add 710 to the boys bespoke BD shirt etc.
How about a simple summer outfit!
真夏の定番、バミューダにポケTスタイルにも、是非如何でしょう!
夏場の装いもベストがあるだけで楽しみも増えますね。
カバーオールは、
Midsummer classic, pocket T style in Bermuda, by all means!
Just having the best summer outfits will increase your enjoyment.
Coveralls,
履きこみました710にKanellのヴィンテージリブなどにサラッと羽織って下さい!
エエ感じのヨーロッパ目線なアメトラ感の仕上がりです。
真夏にも、
Please put on 710 and put on Kanell's vintage ribs!
You can enjoy wonderful French trad ripening.
Even in midsummer,
ボーイズ別注シアサッカーのバミューダにミクスタのスウェットシャツなどに羽織られるのも
如何でしょう!
夏場の海などにも是非!
セットアップでの着こなし例も少々!
Boys bespoke sheer soccer bermuda can be worn on mixta sweatshirt etc.
How is it!
Come to the sea in summer!
A few examples of how to dress in setup!
AA712にデジャブアイコニックのフランクシャツなどに如何でしょう!
首元にボーイズ別注バンダナなど巻かれるのもお勧めですね。
How about the AA712, Dejavu Iconic Frank Shirt, etc.?
It is recommended that boys bespoke bandanas be wrapped around the neck.
インコテックスのリネンシャンブレーのトラウザーにヘルスニットのヘンリーTなども如何でしょう!
インコテックスが大人なワークな着熟しに仕上げてくれますね。
Henry T of health knit to trouser of linen chambray of Incotex, and so on!
Incotex finishes the mature and mature work.
真夏にも重宝しそうなボーイズ別注リネンシャンブレーのベーカーパンツにボーイズ別注
シャンブレーシャツなどの着熟しにもお勧めですね。
Boys bespoke that seems to be useful in midsummer Boys bespoke on baker pants of linen chambray
It is also recommended for ripening chambray shirts.
パタゴニアのライトネルに711などの着熟しにもお勧めですね。
It is also recommended for ripening Patagonia light frannels such as 711.
大人ですので程よいさじ加減のワークな香り出しを!
For the production of an elegant work style for adults!
追伸
今日の別注M.I.D.AスウェードM-43!
Today's bespoke M.I.D.A suede M-43!
この季節にもスウェードのM-43は重宝しますね。
僕もブログを書く際にも、アンデルセンーアンデルセンのコットン5ゲージにコーディネィト
しまして着用しております。
ゴートスウェードは柔らかくて丸一日着用されましても疲れ知らずですね。
大人のウィンドブレーカーかもしれませんね。
Suede M-43 is useful in this season.
When I blog, I coordinated with Andersen-Andersen cotton 5 gauge
I wear it.
Goat suede is soft and you won't get tired even if you wear it all day.
It may be an adult windbreaker.