こんにちは!あおいです。
今日はフランス語のあいさつについてまとめてみたいと思います。フランスで生活してて、フランス語にはほんとうにいっぱいあいさつの表現があることに気づいたのですが、なかなかすっと口をついて出てこない。だから自分がうまくフランス語を使えるようになるための記録です。ご興味あったら見てもらえると嬉しいです(*^^*)フランス旅行の時に役立つかも???
おはよう&こんにちは
フランス語ではおはようとこんにちはを区別しません。以下表現
Bonjour(ボンジュール)これは日本語の「おはようございます」「こんにちは」にあたる表現で、丁寧め。先生とかお客さんに対して使います。
Salut! (サリュ)これはカジュアルなあいさつ。「おはよー」「よっ」みたいな感じでしょうか?友達との間で使います。
Coucou(ククー)これもカジュアルな表現。なんかかわいい響き(*^^*)
その後はだいたいちょっとしたスモールトークが続きます。以下やりとりの例
Comment allez-vous?(コモン タレヴ)「お元気ですか?」
Je vais bien merci, et vous?(ジュ ヴェ ビアン メルシー エヴ?)「元気です あなたは?」
Bien, merci(ビアン メルシー)「元気です」
超丁寧。友達としかフランス語で話さない私はほとんど使ったことがないです(笑)
もう少しカジュアルな表現でComment vas-tu?(コモン バチュ?)「元気?」というのがあります。
でも、友達同士で1番あるシチュエーションは
ça va?(サヴァ?)「元気?」
ça va, et toi?(サヴァ、エトワ?)「元気だよ、そっちは?」
ça va (サヴァ)「元気〜」
です。ça va便利すぎ(笑)イントネーションが大事です。疑問文の時は語尾を上げて、答える時は下げます。
こんばんは
Bonsoir (ボンソワー)「こんばんは」ていねいな表現。
友達同士ではいつでもSalutとCoucouが使えます。
さよなら
Au reboir (オウボワー)「さよなら」丁寧な表現。
友達との間ではまたしてもSalutが使えます。Salutも便利(*^^*)
さて、次に「また後で」という表現について。フランスではだいたいさよならの挨拶のあとに何か一言付け加えるのがふつうなんですが、この表現が山ほどあって、パッと出ないから私にとってはここが1番重要かも。
Bonne après-midi(ボン ナプレ ミディ)日本語に直訳すると「よい午後を」って感じかなぁ。言われたのが例えば先生なら à vous aussi(ア ブ オシ)「あなたもね」と返して、友達なら à toi aussi(ア トワ オシ)「そっちもね」って返します。
Bonne soirée (ボン ソワレ)直訳は「良い夜を」。返事は上に同じ。夜レストラン行ってお店を出る時とかに言われることが多いかな。
じゃあここからついに「また後で」の表現。なるべく次に会うまでの期間が短い順になるように書いてみます。
A tout de suite! (ア トゥドゥ スイット)ほんとうにすぐ
A tout à l'heure (ア トゥ タレーフ)
何時間か後
A bientôt!(ア ビアントッ)
あんまり時間とかはっきりしないけど明日とかすぐ会うかなぁってとき)
A la prochaine!(ア ラ プロシェン)
また今度!って感じです。
A la semaine prochaine!(ア ラ スメン プロシェン)
また来週!私の場合授業の後とか先生に対して言うことが多いかな。
'à' というのが、この場合「〜に」という感じの前置詞なのでその後ろに言葉をくっつけるといろんな表現ができます。例えば、
à demain!(ア デマン)は「また明日」
à ce soir (ア ス ソワー)は「今夜ね!」
à 20h!(ア ヴァン テーフ)は「20時に」
à lundi!(ア ランディ)は「月曜日に!」
という感じです。
たぶんまだ色々あるけど、とりあえずここまでまとめれば私は満足です(*^^*)(笑)この辺がスラスラ出てくると自分でフランス語話してて楽しいです。
フランスはレジでもお互いあいさつするし、レストランだってもちろんあいさつします。フランスの人はおしゃべり好きな人が多いなと思うけど、おしゃべりをスタートさせるためにはあいさつが欠かせないからこんなたくさんあいさつ表現があるのかな?なんか人間味を感じられるフランスの好きな部分です(*^^*)
よし、これだけまとめればちゃんと使い分けられるはず(笑)
今日はフランス語のあいさつについてまとめてみたいと思います。フランスで生活してて、フランス語にはほんとうにいっぱいあいさつの表現があることに気づいたのですが、なかなかすっと口をついて出てこない。だから自分がうまくフランス語を使えるようになるための記録です。ご興味あったら見てもらえると嬉しいです(*^^*)フランス旅行の時に役立つかも???
おはよう&こんにちは
フランス語ではおはようとこんにちはを区別しません。以下表現
Bonjour(ボンジュール)これは日本語の「おはようございます」「こんにちは」にあたる表現で、丁寧め。先生とかお客さんに対して使います。
Salut! (サリュ)これはカジュアルなあいさつ。「おはよー」「よっ」みたいな感じでしょうか?友達との間で使います。
Coucou(ククー)これもカジュアルな表現。なんかかわいい響き(*^^*)
その後はだいたいちょっとしたスモールトークが続きます。以下やりとりの例
Comment allez-vous?(コモン タレヴ)「お元気ですか?」
Je vais bien merci, et vous?(ジュ ヴェ ビアン メルシー エヴ?)「元気です あなたは?」
Bien, merci(ビアン メルシー)「元気です」
超丁寧。友達としかフランス語で話さない私はほとんど使ったことがないです(笑)
もう少しカジュアルな表現でComment vas-tu?(コモン バチュ?)「元気?」というのがあります。
でも、友達同士で1番あるシチュエーションは
ça va?(サヴァ?)「元気?」
ça va, et toi?(サヴァ、エトワ?)「元気だよ、そっちは?」
ça va (サヴァ)「元気〜」
です。ça va便利すぎ(笑)イントネーションが大事です。疑問文の時は語尾を上げて、答える時は下げます。
こんばんは
Bonsoir (ボンソワー)「こんばんは」ていねいな表現。
友達同士ではいつでもSalutとCoucouが使えます。
さよなら
Au reboir (オウボワー)「さよなら」丁寧な表現。
友達との間ではまたしてもSalutが使えます。Salutも便利(*^^*)
さて、次に「また後で」という表現について。フランスではだいたいさよならの挨拶のあとに何か一言付け加えるのがふつうなんですが、この表現が山ほどあって、パッと出ないから私にとってはここが1番重要かも。
Bonne après-midi(ボン ナプレ ミディ)日本語に直訳すると「よい午後を」って感じかなぁ。言われたのが例えば先生なら à vous aussi(ア ブ オシ)「あなたもね」と返して、友達なら à toi aussi(ア トワ オシ)「そっちもね」って返します。
Bonne soirée (ボン ソワレ)直訳は「良い夜を」。返事は上に同じ。夜レストラン行ってお店を出る時とかに言われることが多いかな。
じゃあここからついに「また後で」の表現。なるべく次に会うまでの期間が短い順になるように書いてみます。
A tout de suite! (ア トゥドゥ スイット)ほんとうにすぐ
A tout à l'heure (ア トゥ タレーフ)
何時間か後
A bientôt!(ア ビアントッ)
あんまり時間とかはっきりしないけど明日とかすぐ会うかなぁってとき)
A la prochaine!(ア ラ プロシェン)
また今度!って感じです。
A la semaine prochaine!(ア ラ スメン プロシェン)
また来週!私の場合授業の後とか先生に対して言うことが多いかな。
'à' というのが、この場合「〜に」という感じの前置詞なのでその後ろに言葉をくっつけるといろんな表現ができます。例えば、
à demain!(ア デマン)は「また明日」
à ce soir (ア ス ソワー)は「今夜ね!」
à 20h!(ア ヴァン テーフ)は「20時に」
à lundi!(ア ランディ)は「月曜日に!」
という感じです。
たぶんまだ色々あるけど、とりあえずここまでまとめれば私は満足です(*^^*)(笑)この辺がスラスラ出てくると自分でフランス語話してて楽しいです。
フランスはレジでもお互いあいさつするし、レストランだってもちろんあいさつします。フランスの人はおしゃべり好きな人が多いなと思うけど、おしゃべりをスタートさせるためにはあいさつが欠かせないからこんなたくさんあいさつ表現があるのかな?なんか人間味を感じられるフランスの好きな部分です(*^^*)
よし、これだけまとめればちゃんと使い分けられるはず(笑)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます