Journal en français facileのスクリプトで気になる表現があった。
Les 20 plus grandes économies de la planète ont réussi à se mettre d'accord pour prendre des mesures face à la crise.
de la planèteって言い方に、
何だか映画の煽り文句を連想してしまうが、
一応辞書を見て、世界という意味での用法を確認した。
今日は他に特記することも無いかと思いながら、
最後に『完全予想』の聞きとり編をやってみると、
散々な結果だった。
本文で一箇所だけ出てくるmamanと、
その後に出てくるmomentの聞き分けが出来ていなかったうえに、
それに続く内容もうまく取れず、
六つの質問の内、二つはほとんど理解できなかった。
こんな基本的な単語も聞き分けられないのか。
なんと。
残: 268h
Les 20 plus grandes économies de la planète ont réussi à se mettre d'accord pour prendre des mesures face à la crise.
de la planèteって言い方に、
何だか映画の煽り文句を連想してしまうが、
一応辞書を見て、世界という意味での用法を確認した。
今日は他に特記することも無いかと思いながら、
最後に『完全予想』の聞きとり編をやってみると、
散々な結果だった。
本文で一箇所だけ出てくるmamanと、
その後に出てくるmomentの聞き分けが出来ていなかったうえに、
それに続く内容もうまく取れず、
六つの質問の内、二つはほとんど理解できなかった。
こんな基本的な単語も聞き分けられないのか。
なんと。
残: 268h
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます