花咲く丘の高校生

平成時代の高校の授業風景を紹介したり、演歌の歌詞などを英語にしてみたり。

初恋ショートショート-17

2022-03-14 | 翻訳
『待つわ』-⑰

⑰キング夫人は また話しを続けていた。「でもね、私もね、二十歳若くたってかまいませんのよ。今の娘(こ)は私たちの頃よりもずっといっぱい楽しんでいるようですもの。もちろん一線を越えてしまう娘もいますけどね ―」
 「断っておきますけど、キングさん、」とデニス夫人が短く素早い呼吸で口を挿んだ、「我が家のことで騒ぎ立てるつもりはありませんけどね、私は自分の娘を至極まともに育てていますわ」
 キング夫人はちょっと戸惑って笑った、「おや、勿論あなたの娘(むすめ)さんのことではありませんのよ、でもお分かりでしょ、若い娘って何をやらかすか」(続く)
原文: Mrs. King was talking again.  ”Just the same,  I  wouldn’t mind being twenty years younger myself.  seems to me they have more fun than we used to. Some of them go too far, of courseー" 
 "Let me tell you, Mrs. King," Mrs. Dennis interrupted, her breathing short and rapid, "I'll have no carrying on around this house. I'm bringing my daughter up clean and decent."
 Mrs. King laughed, a little embarrassed, "Oh, I didn't mean your girl, of course, but you know how kids'll do."


 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 初恋ショートショート-18 | トップ | 初恋ショートショート-16 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

翻訳」カテゴリの最新記事