Bonjour! Tous!
みなさん こんにちは!
Veuillez donc trouver ci-dessous le blog franco-japonais partnt du scenario de l'emmission d'hier du 10.06.2020.
昨日水曜日(2020年09月15日)夜に放送しました【YYNewsLive仏日語放送No.3076】の放送台本を加筆訂正しました仏日語ブログ記事をお読みください。
【Video】29m25s
https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/640977676
【Video】
___________________
(自己紹介) (Auto-introduction)
Je m'apelle Ysuhiko Yamazaki.
山崎康彦と申します。
Je suis un journaliste independant de media-internet.
私は独立系のネットジャーナリストです。
Je suis egallement un activiste politico-social.
同時に私は政治&社会運動の活動家でもあります。
Je fais tous les jours sauf samedi et dimanche l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】par TwitCasing a 21:00 a l'heure localle depuis plus de 7 ans et demi.
私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と日曜日を除く毎日午後9時から配信しすでに7年半以上になります。
A chaque emmission j'ai environ 1000 spectateurs.
毎回約1000名の方が視聴されています。
J'ai commence l'emission franco-japonaise le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir la verite cachee et inconnue surle Japon et sur le monde.
私は隔週水曜日夜に仏日語放送を2015年10月7日からを開始し、日本と世界の隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝える放送をしています。
_____________________________
【Blog franco-japonais】【仏日語ブログ記事No.3485】
■Qu'arrivera-t-il au Japon dans le futur grace au nouveau Premier Miinistre Yoshihide Suga qui a succede au Premier Ministre Shinzo Abe ? (No1)
安倍晋三首相の後継首相となった菅義偉新首相によって日本は今後どうなるのか?(No1)
Mr.Yoshihide Suga,le successeur de Shinzo Abe qui a soudainement demissionne pour "la maladie" a ete le Secretaire d'Etat,No 2 de l'Administration d'Abe pendant 7 ans et 8mois.
『体調不良』で突然辞任した安倍晋三首相の後任の菅義偉氏は、7年8カ月にわたって安倍政権No2の官房長官だった。
Le nouveau Premier Ministre a ete elu par "l'election privee du parti au pouvoirPLD (Parti Liberal-Democrate)" au lieu de "l'election publique par les electeurs".
新首相は『国民による公的選挙』ではなく『与党自民党の私的選挙』によって選ばれた。
Le nouveau Premier Ministre Suga et son gouvernement detruiront davantage et procederont a "la destruction totale" "la nation, la societe et la vie du peuple" du Japon que Shinzo Abe et son gouvernement" ont "detruites" !
菅新首相と彼の政権は、安倍晋三と彼の政権が『破壊』した日本の『国家と社会と国民生活』を更に『破壊』して『全面破壊』にまで突き進むだろう!
"Le grand public Japonais" devrait etre "pret" a cela!
『日本の一般庶民』はこのことを『覚悟』すべきである!
Et "le grand public japonais" n'a d'autre choix que de lutter pour "renvercer legouvernement Suga "et pour "Gagnez l'independance totale du Japon,la colonie americaine".
そして『日本の一般庶民』は『菅政権打倒』と『米国植民地・日本の完全独立』のために『闘う』しかないのである。
"Le grand public au Japon" n'a d'autre choix que de "se battre ensemble dans un grand groupe" avec cela comme "le seul but absolu"!
『日本の一般庶民』はこのことを『唯一絶対目標』にして『大同団結して闘う』しかないのである!
▲ Que voulez-vous dire que le Premier Ministre japonais est elu par "L'elections privees du PLD" au lieu de par l'elections publiques par les electeurs" ?
日本の首相は『国民による公的選挙』ではなく『自民党の私的選挙』で選ばれるとはどうゆうことなのか?
Au Japon, le Premier Ministre,le chef du gouvernement central est stipule dans l"La Constitution du Japon" comme "le systeme de cabinet" que "le representant du parti qui a remporte la majorite des sieges a la Chambre des representants sera nomme".
日本では中央政府のトップである首相は『衆議院の過半数の議席を獲得した政党の代表者が就任する』という『議院内閣制』の規定が『日本国憲法』の中にある。
D'un autre cote, le chef de tous les gouvernements locaux au Japon est elu par "le systeme presidentiel" dans lequel l'electorat choisit directement."
他方、日本のすべての地方自治体の首長は選挙民が直接選挙で選ぶ『大統領制』となっている。
"Le systeme de cabinet" a ete stipule dans "la Constitution du Japon" par McArthur,le Commandant general de l'armee d'occupation GHQ,l'agent d'interetde la classe dirigeante americaine qui aavait occupe le Japon immediatement apres la defaite.
この『議院内閣制』を『日本国憲法』に規定したのは、敗戦直後から日本を軍事占領した米国支配階級の利益代理人・GHQマッカーサー総司令官であった。
Selon les dispositions du "systeme de cabinet", le Premier Ministre japonais estelu par "l'election privee du parti au pouvoir" et nome au representant du parti qui occupe la majorite des sieges a la Chambre des representants.
『議院内閣制』の規定によって、日本の首相は衆議院の議席の過半数を占める政党の代表者が『与党の私的選挙』で選ばれ『就任する』ようになっているのだ。
Le commandant general McArthur du GHQ a habilement concu "divers trucs" pour quele parti fantoche americain (plus tard le LDP) qui place les "interets americains" en premier puisse toujours "monopoliser" l'administration japonaise.
GHQマッカーサー総司令官は『米国の利益』を第一に考える米国傀儡政党(後の自民党)が常に日本の政権を『独占』できるように『様々な仕掛け』を巧妙に仕組んだ。
Le truxc le plus important est de "remplacer" les libelles de paragraphes 2 et 3de l'article 7 "les Affaires de l'Etat de l'Empereur".
その最大の仕掛けは、『日本国憲法』第7条『天皇の国事行為』の第2項と第3項の文言を『差し替えた』ことである。
C'est-a-dire, Le Cmmandant General McArthur de GHQ, afin de donner au Premier Ministre "le droit de convoquer la Diete" et "le droit de dissoudre la Chambre des Representants", a remplace les libelles de paragraphes 2 et 3 de l'article 7 "Les affaires de lEtat de lEmpereur", aux libelles de "l'exercice du pouvoir" interdit par "la Constitution du Japon".
すなわち、GHQマッカーサー総司令官は,首相に『国会の招集権』と『衆議院の解散権』を与えるために、『日本国憲法』第7条『天皇の国事行為』の第2項と第3項の文言を『日本国憲法』が禁止している『権力行使』の文言に変えたのである。、
Cela a permis au PLD de toujours monopoliser l'administration japonaise a trois exceptions apres la guerre.
これによって自民党は戦後三回の例外を除いて常に日本の政権を独占できたのである。
En effet, le Premier Ministre du LDP qui detient "le droit de dissoudre la Chambre des representants" a vise a "dissoudre la Chambre des representants" lorsque les partis d'opposition opposes sont "divises", "pas de fonds electoraux" et ""pas prets pour les elections generales".
実際『衆議院の解散権』を持つ自民党出身の首相は、対立する野党が『分裂している』『選挙資金がない』『総選挙の準備ができていない』時を狙って『衆議院を解散』してきたのである。
En consequence, le LDP a toujours "remporte les elections generales".
(fin No1)
その結果、自民党は常に『総選挙に勝ってきた』のである。
(No1おわり)
*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
*************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
みなさん こんにちは!
Veuillez donc trouver ci-dessous le blog franco-japonais partnt du scenario de l'emmission d'hier du 10.06.2020.
昨日水曜日(2020年09月15日)夜に放送しました【YYNewsLive仏日語放送No.3076】の放送台本を加筆訂正しました仏日語ブログ記事をお読みください。
【Video】29m25s
https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/640977676
【Video】
___________________
(自己紹介) (Auto-introduction)
Je m'apelle Ysuhiko Yamazaki.
山崎康彦と申します。
Je suis un journaliste independant de media-internet.
私は独立系のネットジャーナリストです。
Je suis egallement un activiste politico-social.
同時に私は政治&社会運動の活動家でもあります。
Je fais tous les jours sauf samedi et dimanche l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】par TwitCasing a 21:00 a l'heure localle depuis plus de 7 ans et demi.
私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と日曜日を除く毎日午後9時から配信しすでに7年半以上になります。
A chaque emmission j'ai environ 1000 spectateurs.
毎回約1000名の方が視聴されています。
J'ai commence l'emission franco-japonaise le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir la verite cachee et inconnue surle Japon et sur le monde.
私は隔週水曜日夜に仏日語放送を2015年10月7日からを開始し、日本と世界の隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝える放送をしています。
_____________________________
【Blog franco-japonais】【仏日語ブログ記事No.3485】
■Qu'arrivera-t-il au Japon dans le futur grace au nouveau Premier Miinistre Yoshihide Suga qui a succede au Premier Ministre Shinzo Abe ? (No1)
安倍晋三首相の後継首相となった菅義偉新首相によって日本は今後どうなるのか?(No1)
Mr.Yoshihide Suga,le successeur de Shinzo Abe qui a soudainement demissionne pour "la maladie" a ete le Secretaire d'Etat,No 2 de l'Administration d'Abe pendant 7 ans et 8mois.
『体調不良』で突然辞任した安倍晋三首相の後任の菅義偉氏は、7年8カ月にわたって安倍政権No2の官房長官だった。
Le nouveau Premier Ministre a ete elu par "l'election privee du parti au pouvoirPLD (Parti Liberal-Democrate)" au lieu de "l'election publique par les electeurs".
新首相は『国民による公的選挙』ではなく『与党自民党の私的選挙』によって選ばれた。
Le nouveau Premier Ministre Suga et son gouvernement detruiront davantage et procederont a "la destruction totale" "la nation, la societe et la vie du peuple" du Japon que Shinzo Abe et son gouvernement" ont "detruites" !
菅新首相と彼の政権は、安倍晋三と彼の政権が『破壊』した日本の『国家と社会と国民生活』を更に『破壊』して『全面破壊』にまで突き進むだろう!
"Le grand public Japonais" devrait etre "pret" a cela!
『日本の一般庶民』はこのことを『覚悟』すべきである!
Et "le grand public japonais" n'a d'autre choix que de lutter pour "renvercer legouvernement Suga "et pour "Gagnez l'independance totale du Japon,la colonie americaine".
そして『日本の一般庶民』は『菅政権打倒』と『米国植民地・日本の完全独立』のために『闘う』しかないのである。
"Le grand public au Japon" n'a d'autre choix que de "se battre ensemble dans un grand groupe" avec cela comme "le seul but absolu"!
『日本の一般庶民』はこのことを『唯一絶対目標』にして『大同団結して闘う』しかないのである!
▲ Que voulez-vous dire que le Premier Ministre japonais est elu par "L'elections privees du PLD" au lieu de par l'elections publiques par les electeurs" ?
日本の首相は『国民による公的選挙』ではなく『自民党の私的選挙』で選ばれるとはどうゆうことなのか?
Au Japon, le Premier Ministre,le chef du gouvernement central est stipule dans l"La Constitution du Japon" comme "le systeme de cabinet" que "le representant du parti qui a remporte la majorite des sieges a la Chambre des representants sera nomme".
日本では中央政府のトップである首相は『衆議院の過半数の議席を獲得した政党の代表者が就任する』という『議院内閣制』の規定が『日本国憲法』の中にある。
D'un autre cote, le chef de tous les gouvernements locaux au Japon est elu par "le systeme presidentiel" dans lequel l'electorat choisit directement."
他方、日本のすべての地方自治体の首長は選挙民が直接選挙で選ぶ『大統領制』となっている。
"Le systeme de cabinet" a ete stipule dans "la Constitution du Japon" par McArthur,le Commandant general de l'armee d'occupation GHQ,l'agent d'interetde la classe dirigeante americaine qui aavait occupe le Japon immediatement apres la defaite.
この『議院内閣制』を『日本国憲法』に規定したのは、敗戦直後から日本を軍事占領した米国支配階級の利益代理人・GHQマッカーサー総司令官であった。
Selon les dispositions du "systeme de cabinet", le Premier Ministre japonais estelu par "l'election privee du parti au pouvoir" et nome au representant du parti qui occupe la majorite des sieges a la Chambre des representants.
『議院内閣制』の規定によって、日本の首相は衆議院の議席の過半数を占める政党の代表者が『与党の私的選挙』で選ばれ『就任する』ようになっているのだ。
Le commandant general McArthur du GHQ a habilement concu "divers trucs" pour quele parti fantoche americain (plus tard le LDP) qui place les "interets americains" en premier puisse toujours "monopoliser" l'administration japonaise.
GHQマッカーサー総司令官は『米国の利益』を第一に考える米国傀儡政党(後の自民党)が常に日本の政権を『独占』できるように『様々な仕掛け』を巧妙に仕組んだ。
Le truxc le plus important est de "remplacer" les libelles de paragraphes 2 et 3de l'article 7 "les Affaires de l'Etat de l'Empereur".
その最大の仕掛けは、『日本国憲法』第7条『天皇の国事行為』の第2項と第3項の文言を『差し替えた』ことである。
C'est-a-dire, Le Cmmandant General McArthur de GHQ, afin de donner au Premier Ministre "le droit de convoquer la Diete" et "le droit de dissoudre la Chambre des Representants", a remplace les libelles de paragraphes 2 et 3 de l'article 7 "Les affaires de lEtat de lEmpereur", aux libelles de "l'exercice du pouvoir" interdit par "la Constitution du Japon".
すなわち、GHQマッカーサー総司令官は,首相に『国会の招集権』と『衆議院の解散権』を与えるために、『日本国憲法』第7条『天皇の国事行為』の第2項と第3項の文言を『日本国憲法』が禁止している『権力行使』の文言に変えたのである。、
Cela a permis au PLD de toujours monopoliser l'administration japonaise a trois exceptions apres la guerre.
これによって自民党は戦後三回の例外を除いて常に日本の政権を独占できたのである。
En effet, le Premier Ministre du LDP qui detient "le droit de dissoudre la Chambre des representants" a vise a "dissoudre la Chambre des representants" lorsque les partis d'opposition opposes sont "divises", "pas de fonds electoraux" et ""pas prets pour les elections generales".
実際『衆議院の解散権』を持つ自民党出身の首相は、対立する野党が『分裂している』『選挙資金がない』『総選挙の準備ができていない』時を狙って『衆議院を解散』してきたのである。
En consequence, le LDP a toujours "remporte les elections generales".
(fin No1)
その結果、自民党は常に『総選挙に勝ってきた』のである。
(No1おわり)
*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
*************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************