寧波(ニンボー)生活日記

中国寧波市での主婦生活奮闘記。

ポップコーンとスノーボール

2009-11-18 19:32:01 | 寧波-おやつ
今朝彼が出勤して行きしばらくしてキッチンへ行くとお弁当カバン(ちなみにピンク)がそのままテーブルに


ええぇ~!!!さいてー!!!


せっかく寒い中こさえたのにぃ



と、大声で独り言を発し(やばい・・・)そっこー彼にTEL



「おべんとー!!!!」と言うと


「あ!忘れた!!」ここで私の怒りを察知したのか

「今日の夜食べるからそのまま冷蔵庫入れておいて」と。




はい。それならヨロシ


優しい鬼嫁はほんとーにそーします






朝も昼も夜も気温1桁代のキッチンでの作業は辛い


今朝なんて油のフタ開けるだけで手痛かったし






くどいけど寒い、寒い~!!


今日は昨日より風が弱い分マシだけど、寒すぎて手がかじかんでPC思うように打てなかった


部屋の中でこれって・・・。




寒くなってから中国のババシャツ&ももひきセットに分厚いパジャマを着てお風呂上がり過ごしていたけど、昨日はそれプラス

毛糸のパンツ(ちなみにももひきの上から穿いた

靴下の上からもこもこソックス(こうするとスリッパ穿けない)

パジャマの上にモコモコジャンバー



で、毛布を持ってきてひざ掛けに。



それでも寒い






本日の家着スタイル、

・ヒートテック長袖ババシャツ

・タートルネックニット

・ウールのセーター

・モコモコジャンバー

・足首くしゅくしゅレギンス

・毛糸のパンツ(胸の下ぐらいまである

・指つき靴下

・靴下

・フリース靴下



それでも凍え中



昔の人って冬どーしてたんだろうっていつも思ふ。






今日買い物行ったらポップコーンが目に留まり、買ってしまった

むかーしむかーし中学生ぐらいだった頃流行ってよく家で作った覚えがある。



懐かしいなぁ。






レンジでチン 


すっごいでっかくなっちゃった





久しぶりにポップコーン食べたわー。


3つ入りだったから次回はキャラメルソースがけにでもしたい





ネットで見てたら急にむしょうに食べたくなって(そんなんばっか)スノーボールクッキーを作ってみた


これってこんな簡単なんだ、知らなかったわー。


ちゃんとしっかりホロホロ



甘栗やフリーズドライのイチゴも入れてみた


うまいわ。




バター溶かして(レンチン)砂糖入れて混ぜて小麦粉入れて混ぜて丸めてトースターで焼くだけ。


ホイッパーすらいらなかった。


この簡単な作り方、クックパッド見ればすぐ出てくると思う







カロリー高いのにサクサク止まりましぇーん


今度はチョコ味作ろ

ワッセイ用法

2009-11-17 19:02:26 | 寧波-日常生活
午前中中国語行ってお昼帰ってきたら台所の温度が8℃だった


寒い、寒すぎる、ここでごはん作るのいやーーーー




強風のため去年と同じく不審な侵入者も


ちょっと前窓の隙間、貼れるところは全部テープ貼ったのに(なので窓開けられず)どこから入ってくるんだろう、葉っぱや花びら


毎日のようにキッチンに落ちております。






今日学校でも『ワッセイ』について先生に聞いてみた


家庭教師の先生と違ってこちらはプロですから



先生曰く、けっこう前に学生の間で流行った言葉、とのこと。


そんなわけで今でも使う女の子はどちらかと言うと

・人の目を気にしてかわいこぶる系の女子

・男友達や彼氏の前でかわいこぶる系の女子



あら、結局はぶりっこ女子ってことか




自分で書いておいてなんだけど、ぶりっこって久しぶりに聞いた(笑)


すでに私語だよな。


今ぶりっこのこと何ていうの?




ということで私が使うと完全にキャラじゃないことが判明


以後、控えます

ワッセイ!!

2009-11-16 20:01:57 | 寧波-日常生活
さっき寧波チャンネルで寧波ニュースを見ていたら

日本料理屋、江東の京都がどうやら荒らされた様子


お客さん同士がケンカしてそうなったのか突然殴りこんで来たのか前半見てなかったから詳しくは分からないけどちょっとビックリした。


店内めちゃくちゃで床は割れたビンやお酒、醤油等でかなり荒れていた。



片付け大変だね、こりゃ。









今日は朝から強風の大雨


未だに毎日のようにいらっしゃっているハトさんも今日は窓にギリギリ近寄り全身びしょ濡れで雨宿り


ハト嫌いだからいつもできるだけ追い払うけど雨で濡れてひと回り小さくなっちゃってるハト見たら少しかわいそうになってしまった













インニー家、新しい部屋に少しずつ荷物を運んでいるらしく部屋がめちゃくちゃだから今日はチェンチェン家で家庭教師いい?とメールが


3人が座ってちゃんと勉強できるような場所がなく申し訳ないけど仕方なし。




今日は、今日はー、えっと今日はーーー、


特にこれ!と言った真新しい言葉はなかったかな




ちょっと恥ずかしいけど今まで知らなかった携帯のストラップ

挂件 gua jian 


なるほどね。




あともう1つ。


昨日冷やかしで入ったデパートの服屋さん


ちょっとかわいいかな?と思えるワンピースがあったけど高いところに掛けてあり、さすがの私も(デカイのだ)取れず店員さんを呼び取ってもらった。


合わせてみたりサイズを聞いたりし、やっぱいいわ、と彼と出ていこうとすると若くてかわいい店員さんがあれこれ営業トークを始めたから

あ、日本人だから、ティンブドンだから、と断ると


「ワッセイ!!」と。


わ、わっせい???




私はてっきり日本人だと聞いて突然英語か何かを発したのかな、と。

それにしても「ワッセイ」なんて英語初めて聞いたな~とお店を出てから彼に言うと、


あ、あれたぶん中国語だよ、と彼。



なにぃーーー


長年こっちにいるけど初めて聞きましたがな!


中国人と一緒に仕事してる人はよく耳にする言葉なのか??





それに「ワッセイ」なんて中国語の発音にあるっけ?



どんな字書くの?と聞いても彼も知らないご様子。


よく会社の人が驚いた時に言う言葉と同じ気がする、と。




へー、おもしろい


驚いた時はよく「吓了!」「吓死了!!」とかは言うけど「ワッセイ」て。


どうやら「吓」の驚く意味とはちょっと違うらしい。





さっそく今日先生に聞いてみた


どうやらやっぱり驚いた時に言う言葉みたい。


「へー!」とか「わー、そうなの!?」とか。



当て字にすると「哇塞 wa sai」。

二文字目の「塞」の字にも口偏が付く。




「ワッセイ」という言葉が面白くて昨日聞いた後は驚くたびに2人で「ワッセイ!」と言って遊んでいた


その使い方は違うだろー、とか反応遅いわー、とか。


自然に「ワッセイ!」はなかなか出ませんぞ



今日も先生に聞いた後、授業中「へー」って時に


「へー、そうなんだ!あ、いやいや、ワッセイ!!」


「遅いわ!!」と爆笑、その繰り返し。




楽しいがな



服屋さんでもかわいい若い店員さん(←くどい)が言った言葉だし、先生に聞いてみても特に方言とかお年寄りが使う言葉とかではないみたい。


そうとなったらドンドン使っていきましょ



こんなどーでもいい言葉ばっか覚えて、どうしようもない生徒だ





ではみなさんご一緒に、


『ワッセイ!!』



激安セール

2009-11-15 12:12:01 | 寧波-日常生活
昨日はインニー一家に誘われ服の激安セール会場へ。


彼は出勤だったからこっちは私1人。

もし出勤じゃなかったとしても一緒に来なかっただろうけど



輸出用のコート等を売っているらしく、見に行こうよ

と以前から誘われていた。




着いた場所はけっこうな田舎


ここを入って行ったところにある工場



(左側の折れ曲がった看板が・・・





周辺の道路はまだちゃんと舗装されていない感じ。





行く途中にはもう一つのハワードジョンソンが




もうとっくにオープンしてるのかと思ってたけどまだだった。








工場の中の一部屋がその会場となっていた。



客層はほとんどが外国人。


中国人もそこそこいてせまい部屋に大量の服と人、



これだけで一気にテンション



人ごみが本当に苦手な私、日本でもよくある大きな会場で年2回の大セール!!

とかも全く行きたいと思わないし誘われて行ったとしてもテンション下がるだけ。




ハウスダストアレルギーなのも重なって喉やら鼻やらかゆくなるし



たくさんの洋服の中から良いものを見つけ出すのも苦手なタイプ



一瞬で諦めモード、ずーっとインニー一家を待っていた


洋服やコートも外人さんが着たら外人さんってだけでなんだかかっちょよく見えるけど、これアジア人が着たら完全に中国人じゃん、って思えるものが多かった気がする・・・。


ま、ただ見つけるのがヘタだった、って原因もあると思うけど。


子供服はけっこうかわいいと思えるものがあったけど子供服だし・・・。




日本人の奥様方も何名か見かけた。


有名なの?ここ





インニー一家は奥さんのコート2着と息子ちゃんのコート1着買って100元(約1500円)


安っ!!!!と夫婦で驚いていた





それにしても昨日は寒かった


耳あてもバッチリしていったけど全身ヒエヒエ



タクシーもなかなか捕まえられない場所だし、もう二度と行かない







帰りは天一かどこかで遅いお昼を食べよう、と言っていたけど息子ちゃんがタクシーの中で寝ちゃって家へ帰ることに


家来て一緒に何か食べよう、と言われ、ケンタッキーをデリバリー




ハンバーガーかと思ったら、ハンバーガーなしで全部お肉


インドネシアではケンタッキーと言えばチキンと白いごはんなのだそう。


ちゃんとメニューに「ごはん」があるらしい



まあ中国のケンタッキーにはお粥があるけど、そんな感じ?





で、お皿にごはん盛り付けてチキンと一緒に手で食べていた


おー、手でごはん食べるのテレビ以外で初めて見た~

すごく上手~


って当たり前か




教えてもらって試してみたけど全然うまく食べられなかった



息子ちゃんは寝たと思ってたのに家に着いたとたん起きて一緒にチキンを。


ケンタッキーデビューだったらしく、興奮していた




インニー一家、いい部屋が見つかったみたい。


良かった良かった


ひたすらパン

2009-11-13 09:52:07 | 寧波-ごはん
昨日はインニー奥さんと家庭教師の日。

9時からだからと逆算しながら家事を。



と、彼が出勤してすぐ電話が


「おはよー!!今息子幼稚園送ってくとこだから一緒にワンタン食べ行こー」と。



えっと・・、まだ家事してないし準備も・・と言うと


「じゃあ30分後、それならいいでしょー、じゃあとでねーバイバイ



と電話を切られた。



断るスキもなし、りょーかいっす




洗濯はあと10分、でも仕方なく例のローカルテラス食堂へ。


でも昨日の朝は雨だった



ちょうど降ってなかったけど地面は濡れている。


テラス席どうなってんだろ、と思い行くと、軒下にテーブルが


いわずものがなおじいちゃんと相席





ちなみにインニー奥さんちょっとおくれてきたためすぐ授業の時間に


先に授業を始めててもらい、私は洗濯だけ干しに部屋へ戻った。



うむ、ドタバタな朝はあまり好きではないぞよ




昨日印象に残った言葉

搬弄是非 ban nong shi fei
 そこにいない人の悪口をあちこちで言って人間関係をめちゃくちゃにする


こういう人いるよなー、と





インニー奥さん、どうやら引越し先を決めてきたらしい

いいとこ見つかって良かった良かった



ただおとといインニー旦那さんが無断欠勤したらしく、奥さんに何気なく聞いてみると部屋探ししてたご様子。


よく勝手に休んだりお昼過ぎに帰っちゃったりするらしい。


暖かい国の人は自由でいいな、とたまに思う


それよりそんな勤務態度で何も言わないゆるい会社に問題あると思うけど









お米があと少しになってきたし1人で買いに行くのはもうこりごり(前回ひどい思いをした)だから週末までもたせようと昨日はひたすらパンを焼いた





・キャラメルベーグル

・レーズンベーグル

・ウィンナーベーグル

・ココアチョコレートベーグル

・イングリッシュマフィン



最近グータラでやる気なし、やるならば一気にやってしまえ!ということで。



ふぃ~、なんだか達成感





ちなみに粗すぎたコーンミール、近所のスーパー オーシャンでこれこそ!というものを発見

作ってみてやっぱりこの感触だ、と再認識。



あってよかったよー


粗い方は先日ごはんに入れてとうもろこしごはんに


意外とおいしくてこれもリピ決定。



よかったよかった、嫁ぎ先が見つかって。


こっちはいちいち量が多いからタンスのこやしになるとおき場所にも困るからねぇ。

イングリッシュマフィン

2009-11-11 10:01:54 | 寧波-ごはん
昨日の午前中と打って変わり真剣に寒くなってきた


家には洗濯物を干す場所がないため引越してきたばかりの頃は2階(メゾネットタイプなので)の使ってない部屋に干していた。

腰を痛めてからは重い洗濯物を持って2階へ上がることができず、ずっとキッチンの窓辺に無理やり干していた。



と言ってもベランダではないため簡単に乾くわけもなく、夏も含め昨日までは扇風機1日中回しっぱなし。


あるのとないのとでは乾きが違う。




でももう扇風機でも限界がやってきた

寒くなった証拠だなぁ



半乾きの洗濯たちをえっちらおっちら2階へ運びエアコンON


あっという間に乾いてくれた




今日から洗濯物は2階へ引越しだな。


寒いから腰にも気をつけないとだな










ごはんよりもパンが大好きな私、


パン全般何でもだーい好きだけど、中でもイングリッシュマフィンは大好物



半分にわってー、

トーストしてー、

マーガリンぬってー、

はちみつかけたらー、



うますぎて泣く


ってくらい好き(笑)




学生の頃たまーに買ってもらってフォークでザクザクして割ってたなー


いつからか知らないけど、最近は切り込みもう入れてくれてあってフォークなくても手で割れるんだね。



あん時母親と2人で「すげーーー!!!」ってビックリしたのを覚えている


日本人どんだけ芸が細かいんだか





そんなわけでずっと作りたいとは思っていたものの、コーンミールなんて中国にあるわけねーよ、とナゲヤリに考えていて手を出さずにいた。



でも先日フト、中国ってとーもろこしみんなすごい食べるじゃん、

ならあるかもね?



と思いベジタリアンレストランの1階の売り場(有機類のものが多い)へ。




あるがな



ただちょっと粗い気が・・・。


でもとうもろこし系は3種類で

半分くらいに砕かれたもの

細かく砕かれたもの

完全に粉になったもの



だけ。


当然真ん中を選んだわけだけど、これより細かいのない?って聞いてみたけど粉になるよ、と言われ断念して試しに購入。



昨日カルフールでも探してみたけど、やっぱり粗さは同じくらい。



袋の上から


「うーむ、イングリッシュマフィンに付いてるコーンミールってもっとポロポロだよなぁ、いや、これぐらいなのか??」


とひたすら悩んでみたけどまあ買っちゃったのがあるからそれを試してから。






今朝さっそくコネコネ作ってみた

ベーグルの時のようにまたしても簡単な作り方から入る人

(ネット様々ッス




フライパンで焼いて半分に割ったら軽くトースト


彼用にはハム入りスクランブルエッグを





自分はハチミツを





セルクルや型に入れて焼いてないからいびつな丸型だけど、イングリッシュマフィンの味&食感で大満足ぅ~


ただやはりコーンミール、粗すぎるわこれ。


ボリボリいう


ちぇ、せっかく買ったのになー。




ごはんに入れてもろこしごはんにでもするか?







そんなわけで初めてにしては大成功だったイングリッシュマフィン、今後もリピ決定




ただ今朝は


かたやパンをコネ

かたやコーヒーを淹れ

かたやお弁当を作り



なんてやっていたら頭がこんがらがってしまったのか、


コーヒーを淹れていたお湯を、スクランブルエッグ用にタマゴを割りいれてあった器に注ごうとしていた


直前で我に返り、今何やってたんだっけ?と。



完全に退化中





ただイングリッシュマフィンが食べられるとなるとほんとーにマーガリンが恋しくなる


ガマン、ガマンだジョー

はちゃめちゃな天気とグータラな生活

2009-11-10 15:35:16 | 寧波-日常生活
先週末から彼が喉が痛い喉が痛いと言い出した。

イソジンでうがいしたりのど飴舐めたり薬飲んだり


今朝やっと痛くなくなったって言ってたけど声がシブい!!

その方がいいかも




週末は本当に暑かった

実際30℃近くまでいってたみたい。



昨日も夜暑くて家事やってると汗ばむくらい。



昨晩は突然の雷と大雨大風



今日午前中も少し暑くて雨シトシト程度だったのが午後には暴風雨


現在肌寒い


で、北京は今日大雪みたい





一時すんごい寒くなったから中国用のモモヒキ出して穿いてたのに、

ホットカーペット出してリビングに敷いたのに、


どっちも暑くてうざいと思ったらまた寒い、すごい天気だな



地球が心配どす









昨日はインニー奥さんと2回目の家庭教師


半分以上おしゃべりで終了



でも先生が話している時に聞いたことのない言葉を聞くと、

「今何て言った!!??」


と即座につっこむ所が2人とも同時で笑える。




ただやっぱりインニー奥さんは頭がよろしいので、中国人の先生(って言っても学生だけど)に

「あなたの質問はたいへん難しいです」


と言われていた。



確かに私だったらそんな質問しないよな~って内容ばかり。


質問内容が論理的なんだよな。



文法に基づいて説明して、とか用法の範囲は、とか




それだったら文法書を使ってしっかり勉強できる学校へ行った方がいいよ、と言われていた


確かに最初始めたきっかけって「もっと中国人と同じような日常会話ができるようになりたい」だった。




さすが自分の国で中国語教えてた人は理解の仕方や考え方が細かい。


人に教える、ということはまず自分が理解していないとダメだからねぇ。





ちなみに前回(も)先生を困らせて先生の宿題となったインニー奥さんの質問。


『「漢語」「中文」「普通話」の区別は??』



3つとも「中国語」って意味。


確かに区別は?って言われると難しい。


どれも感覚やその場の雰囲気で使ってるし、人によって言い方が違うだけ?ぐらいに軽く考えていた。



気になったきっかけは、広州へ行った時買ったDVDに「中文」と記載があったから当たり前に中国語の吹き替え有りだと思っていたら

なんと広東語の吹き替えで全くティンブドンだったことがあったらしい。



うむ、確かにそれは困るね


昨日先生が説明してくれて納得









でわ昨日新しく知った言葉。

撕 si(1声) はがす、ちぎる

 先生が書いてきてくれたプリントを、インニー奥さんがその部分だけ破ろうとして先生が言った言葉

「別撕下来」「撕破」でもいいらしい。


これだけ中国にいてもこの使いそうな言葉、知らなかったー




恋母情節  マザコン

 これはおしゃべり中に聞いた言葉。






インニー奥さんの辞書、当たり前に「インドネシア語-中国語」かと思っていたら、


なんと「中国語-中国語」だった



すげい



日本の国語辞典みたいなもんですわ。


見せてもらったけど辞書引いて、でもその説明の単語も分からず、で、また引いて、の繰り返し



これが勉強になるのですな。


ヒマがあるとこの辞書見てるらしい




ヒマがあればひたすら日本のお笑い見てる私とは比べる必要なし



うーん、ちょっと頑張って精進の気持ちを持たないと(生活全般に)、最近グータラすぎてやばいなこりゃ

不審な物音

2009-11-07 11:20:00 | 寧波-日常生活
昨日は体調不良で1日中パジャマで何もせず過ごした


最近多いな、体調不良。歳のせいか・・・



おとといの夜キッチンばさみを洗っていて右手の親指をバッサリやってしまった


包丁で切ったりはたまにあるけどはさみでバッサリ、めちゃ痛いのね



ギャーーー!!!と大人気ない叫び声を発し、痛い痛いーーー!!!とジダンダを踏んでしまった


親指、かなりパックリ



水触らないわけいかないし、治りおそいだろうな~







昨晩いつものようにリビングでテレビを見たりネットをしたりしていると、玄関先から

「ガサゴソ」


という音が



何!?と思ったけど玄関に置いてあるゴミ箱に捨ててあるビニール系のものが動いたのだろう、と気にせず。


でもまた「ガサゴソ」と。


なんだよも~、と思いゴミ箱チェック。


中身をグッと押し込んでおいた。




しばらくするとまた同じ音。


このあたりからちょっと心拍数上がり気味に



あ、廊下に誰かいるのかも、と覗き穴から覗いてみても耳を澄ましてみても人のいる気配なし。




私が玄関先へ見に行くと音はしない。



あきらめて戻るも定期的にするこの音。




だーいぶ怖くなってきましたぞ


夜が更けるにつれ真剣に怖くなってきてしまい、

大嫌いな

ありえない

絶対信じてない


心○現象!!??なんて心配もフツフツと・・・



いかんぞいかんぞ、その流れ、マジで寝られなくなるから




やばいやばい、彼に早く帰ってこいと電話しようか、と思っていた矢先、彼、やっとご帰宅でちょっとホッ



表に何かない?とか音がするんだけど、とか言ったけど彼が帰ってきてからは何もない



じゃあやっぱりゴミ箱の中身が重みで動いてたんだね、とこの話は終了した。




昼間ダラダラしていたせいか、夜中だというのに目が冴えてきてしまい彼がベッドへ行ったのを見計らい掃除なんぞを始めた

朝やらなかったから気になってたし。



で、玄関先を掃除中、また音が


ヒィィィ~!!


とビックリおののいていると、玄関に置いてある傘が音と共に動いた


ちなみにこの傘、折りたたみではないタイプ



1年前帰国する友達がくれ、大雨の時など重宝しているのだ。


ただちゃんとマジックテープで留めておらず(性格でるな)ちょっと開いている。



も、もしかして傘の中に何かいるってこと




先日大きな蛾が入ってきて成敗しようと探したけど行方不明になったことが。


じゃあ蛾か




でも怖すぎて近づけない



その場はもう無視。




で、今朝彼に言って追い出してもらうことに。


2人で寝坊しまくり遅刻だ遅刻だ言ってたけど、この仕事だけはやっていってもらいます



彼もめちゃ怖がってすんごい嫌がってたけど、ここは男の仕事だろー




廊下へ出て傘を開くと、中身はゴキ○リだったらしい


うわ~、もー最悪



まだいたのかと思うとショックだ


部屋中にホウ酸団子撒きまくってるのにダメっすか




でもこいつ、傘から出された時全く動かなかったらしく、彼はもう死んでいるのだと思ったそう。



で、玄関しめてしばらくして開けたらまさしく家へ入ろうと玄関先に移動してきていたらしく、彼の悲鳴が聞こえてきた



「あ、ああああいつ、ゴキのくせに死んだふりしやがった~」と。

(↑ちなみに声は裏返っていた)



ゴキに騙される男、残念




他にも部屋いっぱいあるからそっち行ってくれればいいのに、くそー


でももし気付かず、雨が降った日に使おうと傘を開いたら、と思うと背筋が凍る







汚いモノの話のあとはキレイなモノを。


おととい、朝久しぶりに空と雲がきれいだった



真ん中あたりにはお月様も




中国語家庭教師

2009-11-05 21:20:49 | 寧波-日常生活
今日の最高気温26.8℃だったそうな


おとといの最高気温との差、10℃以上




少し前からインニー奥さんに家庭教師探したいから手伝って、と言われていた。


息子ちゃんが幼稚園へ行きだし午前中時間ができたのと、生活の中でこの動作はなんて言うの?と知りたい事が増えてきたらしい。



じゃあ中国語学校の先生に知り合いいないか聞いてあげるよ~、と気軽に引き受けたものの希望の時給を聞いてビックリ



や、安すぎないって思える額


さすがにその額では探すの難しいかもよ~、と微妙な顔をして言うと、


北京留学時代その額でやってたもん!!と強気





先生に聞いてみたけど先生ですらその時給額にビックリしてたし


いくら学生でもその時給だったらやらない方がマシって思うと思うよ、と言われてしまった。



仕方ないから彼の会社の人に聞いてもらうことに。


でも毎度のことながら毎回忘れてくる彼




そんなこんなの先日、「家庭教師見つかったよ~

とインニー奥さんから連絡が



どうやら友達の家庭教師から紹介してもらったらしい。



最初に言ってた時給より少し高いけど、それでも破格!(だと思う)





今日かららしく、一緒にどう?と誘われたから試しに受けてみることに


インニー奥さんの希望、

今息子ちゃんがやってはいけない事をしても「ダメ!」としか言えない、

その動作をちゃんと中国語で注意、説明できるようになりたい、


とのこと。



私と一緒にいる時も、ほとんどが「これをこうして・・・」という意味の「ジャガ、ジャヤン・・・」しか使わない


もちろん私も。


これで何でも通じてしまうのだ


そいうとこも改善していきたいよねー、という訳で。





例えば

「親指と中指、薬指を合わせてキツネさん」


と言いたいとする。


私たちの間だとその動作をしながら「ジャヤン ズオ(こうする)」と言う。



これをインニー奥さんはちゃんと中国語で言いたい。


ちなみに

「手指 和 手指 捏 在 一起」と言うらしい。



意欲があって偉いなぁと思う。

もっとすごいと思ったのは

「教科書の勉強だったら自分でできるでしょ、私は中国人がホントの日常で使う言葉を知りたいの!」

と言っていたこと。



教科書だったら自分でできる、かぁ。



私、できまへん

だから無理やり学校行っておま。



さすが頭いい人が言うことは違うわ



特にHSKの勉強なんて全く生活に使えないよ!と言っていた。


まあそれは私も思うけど、あれも1つの勉強法だから。


彼女もうすでに上級持ってるし






今日来た先生はかわいい大学生


インニー奥さん、聞きたかったことをたくさん書き出していてひたすら聞いていた。


時間があるとスーパーへ行って文房具や掃除道具、本類等いろいろな物の名前をメモって書き出しているそう


そしてちなみにワタクシ、未だに野菜の名前すら覚えられまへん






今後週2、1回2時間やることになった


授業中は家で復習しよう、と思うものの帰宅すると全く教科書やノートを開く気になれず結局やらないグータラ人間



せっかくだから授業中「へぇ~」と興味を持てた&日常で使えそうと思った中国語をピックアップして書き出してみることにしよう


そうすればちょっと復習にもなる


憋 bie(1声) =急  こらえる、ガマンする

 トイレに行きたくてガマンできない時とかに使うことが多いらしい

 「ガマンできそうにない~!!」→「我快憋不住了~!!」




咬文嚼時 yao wen jiao zi

これは興味ある人は辞書引いてもらった方が。

 私のつたない文章では説明できないけど、インニー奥さんが色々聞きまくってた時に先生が言った言葉。





安いし気軽で気楽で生活密着で横で聞いてるだけでもおもしろい


難点はインニー家も家と同様、寒いってとこくらいかな

焼き菓子

2009-11-04 22:46:35 | 寧波-おやつ
昨日は

鶏肉叩きまくって

ミンチに近い状態にして

片栗粉とタマゴと塩ちょっとと

ニンニクとショウガたーっぷり入れて


つみれ汁を作った




経験者の友達が、海外にいる人のブログ見ると自分で肉をミンチにしたり薄切りにしたりしてるよな~って書いてたけど、ほんとにそうなる


鶏がらスープに落として白菜、キャベツ、大根。



うは~、あったまる

鶏ミンチ売ってほしいっす










今日は友達と火鍋ランチ


火鍋は絶対的に好きだな~


やっぱりおいしかったな~






その後スタバへ移動、前からすこーしだけ気になっていたスタバのドーナツ


ドーナツは好きだけどオールドファッション系はあまり興味なし

ミスドでもほとんど自分では買ったことなし。



スタバに最近あるドーナツ、オールドファッション系だったから手を出していなかったのら。



でも友達とプレーンとチョコ半分こしよーということになり注文






お、普通においしいぜよー(←「仁」見すぎ





少し前に友達が誕生日だったからプレゼント・・・と色々考えていたものの何もいいものが思いつかない



結局プレゼントとも言えない申し訳程度のお菓子を


これ、前回も作ったマドレーヌ生地ををドーナツ型で焼いたもの。




前回バター使用量少ないし・・・、と書いたけどあれ訂正~


ただ作る量が少なかっただけ


粉からの比率考えたらバター使用量、たいりょー

そら誰が作ってもうまいわ



ただちょっと生地入れすぎると膨らんで全くドーナツの形ではなくなる、

少なめに入れるとドーナツ型にはなるけどうすっぺらくなってしまう。



うーむ、難しいね


そんなわけで厚さ不均等のマドレーヌが焼きあがった




先日も焼いていた時いろいろ考えていた。

ドーナツの形なのに生地はドーナツではない、

マドレーヌなのにマドレーヌの形ではない、



では、勝手に命名しましょ


マドレーナツ


あら、けっこういい響きでは?




たいした物じゃないけど真心こもっております、マドレーナツ