toute la musique...

フランスの音楽、映画、語学勉強やガーデニングなどの徒然語り

首のシコリ

2009-07-14 23:07:22 | 健康 sante

今日は午前中に首のシコリの超音波検査の結果などを聞きに病院に行きました。

結果は1センチ以内のリンパ節は腫れてるけど、血液検査は大きな異常なしだし、縮小傾向だし、経過観察ということに。

わーい

でも、待ち時間3時間半で、診察は3分。ぷはあ、疲れました。

(帰りは精算するの忘れて職場に向かってしまって、慌てて電車を降りました)

でも、おかげで、市立図書館から借りた本を1冊読了しました。

「メグレと首なし死体」 ジョルジュ・シムノン/長島良三訳 1955年

フランスでは1991年からTVドラマシリーズで大人気らしい。

日本ではスカパーのFOX CRIMEというので見れるようです。

(詳しくないのでよくわかりません)

んで、度々雑誌「ふらんす」に取り上げられていたので、いつか読みたいなーと思っていたら、図書館で偶然文庫本を見つけて借りたのです。

いやー、おもしろかったです。中学時代にエラリー・クイーン「Xの悲劇」とかエドガー・アラン・ポー「モルグ街の殺人事件」は読んだことありますが、推理小説はそれ以来かも。

メグレ警視の抑えた渋い感じの、それでいて人間味のある描写がいいです。一気に読み終えました。古い文章は、「ワイン」ではなく、「ぶどう酒」という表記が味があっていいですね。

コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« エリザベート | トップ | 36 Quai des Orfevres »
最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (mimi)
2009-07-16 05:52:04
くびのしこり、たいしたことがなさそうでよかったですね。しこりとかって、中身が自分で見えないし、気になりますよね。いやな想像しちゃうし。

このフランスのドラマは知りませんでした。いまでもやってるのかな??あまりフランスはドラマとか作ってないんですよね。というか、あるけど、アメリカからの輸入物のほうが断然人気。だからたまにフランスのドラマで第2シーズンとか出しちゃってるの見ると「おぉ!」って思っちゃいます。笑
返信する
メグレ警視シリーズ (toutelamusique)
2009-07-16 07:48:13
mimiさん、こんちは。
首のシコリってリンパ→癌みたいに連想して嫌ですよね。

メグレ警視シリーズは、まだやってるってなってますが???すごい視聴率ですね。フランス版刑事コロンボってとこだと思います。

http://tv.foxjapan.com/crime/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/19

クリクリは知ってるんじゃないかな。小説も沢山出てるみたいですよ。
返信する
Unknown (River)
2009-07-18 00:16:45
しこり何でもなくて良かったですね
私は場合ガンでしたが、
貴女のは縮小しているとの事
もう心配せずにすみますね!
返信する
Unknown (mimi)
2009-07-18 05:25:24
「このテレビっ子の私がそんなに有名なドラマを見逃していたなんてっっ!」と思ってクリクリに聞いてみたら、むかしむかしにやってたけど覚えてない、とのこと。
それでウィキで調べて見たら、ありました、ありました。1958年から1996年まで放送していたそうです。(原題『les dernieres 5 minutes』ですよね?)なんと155エピソードもあるとか・・。007のように俳優が代わったみたいですね。
ということで、今は放送してないようですが(FOXの解説とずいぶん違いますね。汗。)、再放送などがあったら見て見たいです。
返信する
しこり (toutelamusique)
2009-07-18 11:46:29
Riverさん、
ご心配おかけしました。
Riverさんはガンだったのですね、大変でしたね。
小さなしこりでも体のサインを見逃さないように気をつけます。
Riverさんもお大事にどうぞ。
返信する
メグレ (toutelamusique)
2009-07-18 11:52:56
うーん、FOXの解説は???ですね。
アマゾンで検索すると、Les Cinq Dernières MinutesとMaigretと別々にDVDが出ているので、更にうーん???
Les Cinq Dernières Minutesが元祖ってことでしょうか???
メグレシリーズの小説(翻訳)も結構薄くてすぐに読めますから原文でもいけるかも。。。今度トライしてみようかなあ。
返信する
Unknown (mimi)
2009-07-18 15:57:59
そうですね。フランス語の勉強で本を読むことはとっても有効ですよね。単語も覚えるし、ニュアンスや文化も学べるし・・・。私も本は難しそう!と最初は敬遠してたけど、ポアロなどの短い推理小説から入ったら、意外と楽しめました。逆にあまりハプニングのない文学小説は難しそうですね。
返信する
原文 (toutelamusique)
2009-07-19 12:01:23
仏文科卒ではないので、ちゃんとフランス文学や詩って読んだことがないので、今「フランス名詩選」というのを読んでいます。左に原文、右に翻訳があって、いろんな詩人の盛合わせという感じです。何を読んでいいのかわからないので、入門編ということで。単語は簡単ですけど、ニュアンスがわからない。翻訳を見て、「ああ、そういうことね」と納得します。
今度は推理小説に挑戦してみます。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

健康 sante」カテゴリの最新記事