どうもマレーシアでもキャンプが流行しているようで。
BBC Malaysia landslide: At least 21 campers dead and more missing 17 Dec 2022By Frances Mao & Laura Gozzi
早朝3時にキャンプサイトに土砂崩れが直撃、21名以上の死亡。12名の行方不明。
「Malaysian search and rescue teams are scouring a holiday campsite in the Selangor state for survivors after a landslide killed at least 21 people.
Families were sleeping in their tents when the landslide happened around 03:00 Friday (19:00 GMT Thursday) at a farm stay in Batang Kali township.
Some 400 rescue workers spent Friday digging through mud to find 12 missing people, local media reported.」
「Fire Chief Norazam Khamis also told local media that two of the bodies were found "hugging each other" and are believed to be mother and daughter.」
抱き合ったまま発掘された親子とか、まあ…。
「The farm's managers said at least 30 children and 51 adults were registered for an overnight stay, and Health Miniser Zaliha Mustafa said one of those injured was a pregnant woman.」
どうもこのキャンプサイトは違法設置。本来、オーガニック・ファームとして登録があったところで、キャンプ地営業は許可されていない。とはいえ、そうまで危険なところじゃなかったわけでしょうが―雨季ではあれ、極端な雨もないのに一気に惨事に。
「The camp site had been operating illegally, according to local government development minister Nga Kor Ming. He added that the operator had government approval to run an organic farm, but was not permitted to run camping activities.」
…経営者はそりゃあしょっぴかれるでしょう…。
「Mr Nga also said he ordered all "high-risk" camping sites - those located along rivers, waterfalls and hillsides - across Malaysia to immediately shut down for seven days.」
…そんなこんなで、川べりだの滝の近くだの、危険なサイトは7日以内に閉鎖しろ!と命令が下ったそうな。
BBC Malaysia landslide: At least 21 campers dead and more missing 17 Dec 2022By Frances Mao & Laura Gozzi
早朝3時にキャンプサイトに土砂崩れが直撃、21名以上の死亡。12名の行方不明。
「Malaysian search and rescue teams are scouring a holiday campsite in the Selangor state for survivors after a landslide killed at least 21 people.
Families were sleeping in their tents when the landslide happened around 03:00 Friday (19:00 GMT Thursday) at a farm stay in Batang Kali township.
Some 400 rescue workers spent Friday digging through mud to find 12 missing people, local media reported.」
「Fire Chief Norazam Khamis also told local media that two of the bodies were found "hugging each other" and are believed to be mother and daughter.」
抱き合ったまま発掘された親子とか、まあ…。
「The farm's managers said at least 30 children and 51 adults were registered for an overnight stay, and Health Miniser Zaliha Mustafa said one of those injured was a pregnant woman.」
どうもこのキャンプサイトは違法設置。本来、オーガニック・ファームとして登録があったところで、キャンプ地営業は許可されていない。とはいえ、そうまで危険なところじゃなかったわけでしょうが―雨季ではあれ、極端な雨もないのに一気に惨事に。
「The camp site had been operating illegally, according to local government development minister Nga Kor Ming. He added that the operator had government approval to run an organic farm, but was not permitted to run camping activities.」
…経営者はそりゃあしょっぴかれるでしょう…。
「Mr Nga also said he ordered all "high-risk" camping sites - those located along rivers, waterfalls and hillsides - across Malaysia to immediately shut down for seven days.」
…そんなこんなで、川べりだの滝の近くだの、危険なサイトは7日以内に閉鎖しろ!と命令が下ったそうな。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます