それは石油が出るからだ、と。そんな概説記事。たまにあってくれると勉強が楽になってええですな。
BBC Oil-rich Sudanese region becomes new focus of war between army and rival forces 2 days ago
Anne Soy
「Sudan's oil-rich Kordofan region has turned into a major front line in the war between the army and rival paramilitary forces, as both sides try to gain the upper-hand in a conflict that has devastated the vast African state for more than two years.」
この地域を抑えればスーダン全土を制するに足りる実力を養うことができる、と。
「"Whoever controls Kordofan effectively controls the country's oil supply, as well as a huge chunk of Sudan," Amir Amin, an analyst with risk consultancy Oasis Policy Advisory, told the BBC.」
しかも(陸封されてる)南スーダンにとっても、石油輸出に際してパイプラインはコルドファンを通るので決定的に重要。
「The region is also vital for landlocked South Sudan, as its oil flows through pipelines in Kordofan, before being exported. So, it has a vested interest in Kordofan's stability.」
で、まあ。西コルドファンは反乱側RSFの故地でもあり―一応そこを支配しているのは政府側ではあれ、反政府側を制圧するために民間人を巻き添えにしてたりして、反感をかっているとか。
「He said the majority of RSF fighters were from the large Misseriya ethnic group living in West Kordofan state, which borders Darfur, "and therefore they will be fighting to protect their own communities".
Airstrikes earlier this month by the army in West Kordofan - including its capital, el-Fula, and the town of Abu Zabad - have also antagonised local people, he said, adding that it was a "counterproductive policy of collective punishment of the so-called social incubators" of the RSF.」
…「俺らの土地」にはなかなかしねえだろそゆこと、ほーぅそうですかーあ、という気配が民間にも広まっているみたい。
とはいえRSFのほうだって
「The RSF has also been accused of targeting civilians.
The UN children's agency (Unicef) said more than 450 civilians - including 24 boys, 11 girls and two pregnant women - were reportedly killed in recent attacks in North Kordofan's Bara area and the villages of Shag Alnom and Hilat Hamid.」
―なんか地上で民間人が虐殺されてますが、これどうしたことでしょう―と非難されている。
…まあその、我々みたいな下々にとってはどっちも変わらぬ地獄ではある。
BBC Oil-rich Sudanese region becomes new focus of war between army and rival forces 2 days ago
Anne Soy
「Sudan's oil-rich Kordofan region has turned into a major front line in the war between the army and rival paramilitary forces, as both sides try to gain the upper-hand in a conflict that has devastated the vast African state for more than two years.」
この地域を抑えればスーダン全土を制するに足りる実力を養うことができる、と。
「"Whoever controls Kordofan effectively controls the country's oil supply, as well as a huge chunk of Sudan," Amir Amin, an analyst with risk consultancy Oasis Policy Advisory, told the BBC.」
しかも(陸封されてる)南スーダンにとっても、石油輸出に際してパイプラインはコルドファンを通るので決定的に重要。
「The region is also vital for landlocked South Sudan, as its oil flows through pipelines in Kordofan, before being exported. So, it has a vested interest in Kordofan's stability.」
で、まあ。西コルドファンは反乱側RSFの故地でもあり―一応そこを支配しているのは政府側ではあれ、反政府側を制圧するために民間人を巻き添えにしてたりして、反感をかっているとか。
「He said the majority of RSF fighters were from the large Misseriya ethnic group living in West Kordofan state, which borders Darfur, "and therefore they will be fighting to protect their own communities".
Airstrikes earlier this month by the army in West Kordofan - including its capital, el-Fula, and the town of Abu Zabad - have also antagonised local people, he said, adding that it was a "counterproductive policy of collective punishment of the so-called social incubators" of the RSF.」
…「俺らの土地」にはなかなかしねえだろそゆこと、ほーぅそうですかーあ、という気配が民間にも広まっているみたい。
とはいえRSFのほうだって
「The RSF has also been accused of targeting civilians.
The UN children's agency (Unicef) said more than 450 civilians - including 24 boys, 11 girls and two pregnant women - were reportedly killed in recent attacks in North Kordofan's Bara area and the villages of Shag Alnom and Hilat Hamid.」
―なんか地上で民間人が虐殺されてますが、これどうしたことでしょう―と非難されている。
…まあその、我々みたいな下々にとってはどっちも変わらぬ地獄ではある。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます