空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

バングラデシュ:デモ鎮圧に死者200以上、うち32名は児童と

2024-08-03 23:35:12 | Newsメモ
 国連機関の言葉では、先だってのバングラデシュの騒擾で児童32名が死亡。5歳未満1名のほか6~12歳1名、そのほかは13歳以上とのこと。これらは傍観者であるわけで、流れ弾の犠牲者である。

A spokesperson for the UN agency said most of those killed were aged 13 or older, with one under five and one child aged between six and 12.

 不用意な鎮圧方法によったものだよなあ、という評価になると思う。少なくとも先進国基準ではそう。

BBC Dozens of children killed in Bangladesh protests - Unicef 21 hours ago

Flora Drury and Ethirajan Anbarasan

 大学生による大規模デモの理由は公務員就職に際しての割り当て制。建国英雄の親族・一族に割り当てを付与するものだが、まあ…特権階級形成への一歩ではある。200名以上が死亡し、デモ自体は鎮静化しているそうな。

At least 32 children have died during student protests that engulfed Bangladesh last month, the UN's children's agency has said.

The youngest child killed had yet to turn five years old, a Unicef spokesperson said, adding that most of those who died were bystanders.

They were among more than 200 people who were killed during demonstrations against job quotas in the civil service, according to figures verified by BBC Bangla.


 最高裁の裁定に従い、割当制は縮減しているそうだが。

The quota system has now been scaled back by the government following a Supreme Court ruling, but students have continued protesting - now demanding justice for those who died or have been injured or detained.

While the protests are now smaller in scale, the government is struggling to control the rising tide of anger over how it initially responded to the demonstrations.

"Why are our brothers in graves and the killers outside?" asked a crowd which had gathered outside the largest mosque in Dhaka, the capital of Bangladesh, following Friday prayers, according to the AFP news agency.


 にしても、200名はやはり殺し過ぎである。「我らの兄弟は墓穴の中にいる。殺した奴らは外にいるのに?」。金曜礼拝の際にそんなスローガンを打ち出していたりしてるそうな。

Nearly 10,000 people have reportedly been detained since the authorities began their crackdown on the protests.

 逮捕者は1万名規模という。…まあ、マズいわよね。ええ。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「自腹」 | トップ |   
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事