ギャング団からの待ち伏せ攻撃によるものと思われる。
「A Kenyan police officer deployed in Haiti as part of the international security force has been killed after an attack by suspected gang members, the country's transitional council says, after he was initially reported missing.」
BBC Kenyan police officer killed after gang ambush, Haiti says 6 days ago
Wycliffe Muia & Danai Nesta Kupemba
母一人、子一人の家庭のひとだったそう。
「The officer was identified as Benedict Kabiru. His mother spoke to local media, saying she was overwhelmed with emotion.
"I am a single mother. He was my only hope," she said.」
最初は行方不明と報じられ、のちに死亡報告。ということで遺体が回収できたかどうかは微妙に謎。
「The CPT statement did not disclose whether the officer's body had been retrieved.
The Kenyan authorities confirmed the officer was missing but are yet to comment on his reported killing.」
家庭事情が事情で、これは回収→本国送還→国の費用もちで盛大な葬儀、くらいはしないといかんのじゃないか。
「There has been widespread opposition in Kenya to the deployment of police officers to Haiti to quell the violence in the gang-run Latin American country.
People have called on the officers to be returned home due to the dangers they face.」
なにしろケニア国内じゃあ、割と不人気な政策なのである。そりゃそうだ、なんで地球の裏側まで行ってど失敗国家のダメ正統政府のためにこうまで優秀に育ったシングルマザーの一人っ子がしなにゃあいかん。そりゃあ庶民感情的に許容しがたい。
「But in a phone call on Tuesday evening, President William Ruto and US State Secretary Marc Rubio reaffirmed their commitment to the mission.
The US is one of the main funders of the Kenya-led mission to help Haiti tackle its gang problem.」
人員を出さんでいいこともあってだろうか。USAはハイチ・ミッションに肯定的。ケニア大統領のRutoと米国のRubioはこの派遣政策を維持することを確認しているとのこと。
BBC Haiti gangs storm town and release 500 inmates from jail 22 hours ago
Vanessa Buschschlüter
そうまでの犠牲を払って、直後に起きるのが刑務所襲撃・500人ほど脱獄って、そりゃあケニア一般国民的にはハイチ政府にやる気あんのかおめぇら、などと言いたくなるだろう。
「A Kenyan police officer deployed in Haiti as part of the international security force has been killed after an attack by suspected gang members, the country's transitional council says, after he was initially reported missing.」
BBC Kenyan police officer killed after gang ambush, Haiti says 6 days ago
Wycliffe Muia & Danai Nesta Kupemba
母一人、子一人の家庭のひとだったそう。
「The officer was identified as Benedict Kabiru. His mother spoke to local media, saying she was overwhelmed with emotion.
"I am a single mother. He was my only hope," she said.」
最初は行方不明と報じられ、のちに死亡報告。ということで遺体が回収できたかどうかは微妙に謎。
「The CPT statement did not disclose whether the officer's body had been retrieved.
The Kenyan authorities confirmed the officer was missing but are yet to comment on his reported killing.」
家庭事情が事情で、これは回収→本国送還→国の費用もちで盛大な葬儀、くらいはしないといかんのじゃないか。
「There has been widespread opposition in Kenya to the deployment of police officers to Haiti to quell the violence in the gang-run Latin American country.
People have called on the officers to be returned home due to the dangers they face.」
なにしろケニア国内じゃあ、割と不人気な政策なのである。そりゃそうだ、なんで地球の裏側まで行ってど失敗国家のダメ正統政府のためにこうまで優秀に育ったシングルマザーの一人っ子がしなにゃあいかん。そりゃあ庶民感情的に許容しがたい。
「But in a phone call on Tuesday evening, President William Ruto and US State Secretary Marc Rubio reaffirmed their commitment to the mission.
The US is one of the main funders of the Kenya-led mission to help Haiti tackle its gang problem.」
人員を出さんでいいこともあってだろうか。USAはハイチ・ミッションに肯定的。ケニア大統領のRutoと米国のRubioはこの派遣政策を維持することを確認しているとのこと。
BBC Haiti gangs storm town and release 500 inmates from jail 22 hours ago
Vanessa Buschschlüter
そうまでの犠牲を払って、直後に起きるのが刑務所襲撃・500人ほど脱獄って、そりゃあケニア一般国民的にはハイチ政府にやる気あんのかおめぇら、などと言いたくなるだろう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます