南アフリカ。
とある村で牧畜業の農夫がなにやら貴石っぽいのを拾った。ああこれはもしかしたらダイヤモンド! と思ったら―調査したら、水晶に過ぎなかったと。
BBC South Africa gems that sparked rush are quartz not diamonds 21 Jun 2021
「The South African government says that stones found in a village last month are not diamonds but quartz.
A cattle herder first uncovered the stones in KwaZulu-Natal province. It prompted thousands to rush to KwaHlathi village, more than 300km (186 miles) south-east of Johannesburg.」
一攫千金のチャンス!とダイヤモンド・ラッシュをめざして人の移動があったようだが、残念なことだった。そもそも貧困がはびこって、仕事があれば結構なこと―さらにはこのコロナウィルスパンデミックの中だ、なにか打開策が降ってくれれば―という時期のこと。
「The rush occurred in one of South Africa's poorest regions.
The country - which already suffers from high levels of economic inequality - has seen a surge in joblessness amid the ongoing coronavirus pandemic.」
どうも、地層としては有望らしく。なにかないか、あれば産業を起こせるのだが―という希望は持ちたい様子。
とある村で牧畜業の農夫がなにやら貴石っぽいのを拾った。ああこれはもしかしたらダイヤモンド! と思ったら―調査したら、水晶に過ぎなかったと。
BBC South Africa gems that sparked rush are quartz not diamonds 21 Jun 2021
「The South African government says that stones found in a village last month are not diamonds but quartz.
A cattle herder first uncovered the stones in KwaZulu-Natal province. It prompted thousands to rush to KwaHlathi village, more than 300km (186 miles) south-east of Johannesburg.」
一攫千金のチャンス!とダイヤモンド・ラッシュをめざして人の移動があったようだが、残念なことだった。そもそも貧困がはびこって、仕事があれば結構なこと―さらにはこのコロナウィルスパンデミックの中だ、なにか打開策が降ってくれれば―という時期のこと。
「The rush occurred in one of South Africa's poorest regions.
The country - which already suffers from high levels of economic inequality - has seen a surge in joblessness amid the ongoing coronavirus pandemic.」
どうも、地層としては有望らしく。なにかないか、あれば産業を起こせるのだが―という希望は持ちたい様子。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます