goo blog サービス終了のお知らせ 

空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

輩出と排出

2007-02-13 13:08:24 | 国語
 屋上屋を架すの類かもしれないが,敢えて書いておこうかと思う。 「輩出する」は自動詞であって,正しい構文は「(場所・組織・社会などから,場所・組織・社会などに)[人が]輩出する」。「[人]を輩出する」は誤用。  この誤用は,「[もの]を排出する」の排出と,音が同一であることから発したものと考えられる。「輩出」の使用頻度はどうしても少ないものと思われる。それで稀に使う人が,「排出」の構文を流用し . . . 本文を読む
コメント (1)