哲学者か道化師 -A philosopher / A clown-

映画、小説、芸術、その他いろいろ

ELISA『ebullient future』

2008-11-09 | 音楽
ebullient future / ef - a tale of melodies. OPENING THEME
ELISA,nbkz Sakai,Emi Nishida,TENMON,Eiichiro Yanagi
Geneon =music=

このアイテムの詳細を見る

『ebulluent future(ほとばしる未来)』
愛、私はそれを感じようしている
もしあなたが私を信じてくれるなら、
私は自らの人生が何であるかを知るでしょう
ああ、あなたはずっと私が求める全てです

私はあなたの言葉を聞こうとする
だから私は祈る
けれどあなたは消えていってしまう
行かないで、私の脆い心を打ち砕かないで
私たちはバラバラにはならない
なぜなら、あなたは私のたった一つの星だから

夜になると涙が出てくるのが不思議
あなたを呼ぶ、そうまるで小さな子どものように
あなたはその心にすべての物をもっている
あなたの心の中を見ることができたなら

私は一人ぼっちで空っぽになったよう
あなたは遠い、私がそのことに耐えられないから
行動しようとしても、それが難しい
ああ、あなたは私がまだ信じていることを知らないの?

誰もあなたの道に立つことはできない
ほら私はここにいる
いつかそんな日が来るはず
泣くことなく、傷から解放される
いつも心の中では
スタートするための道を見つけたいと思っている

どうやって私は正しいことを知るのだろう
あなたがおらず、心を失っているのに
ただあなたのそばにいたい
私はあなたの愛と微笑みを待ち続ける

ずっとあなたのこと、私の夢のことを考えている…
息を吐くたび、新しい気持ちになる
私の鍵であなたの心を開いて
ああ、あなたは私の鼓動が聴こえないの?

私の愛、あなたはそれを感じようとしている
そしてもし私たちがお互いに信頼しあえるなら
あなたは私たちの人生が何であるかを知るでしょう
ああ、あなたは私が信じるたった一人なのです


 前に『eupforic field』の訳をここに載せたけれど、今回は第二弾と言える『ebullient future』の英語詞を載せる。前作もキャッチーな良曲だったけど、今回はキャッチーさも残しながら、よりメロディアスな曲となっている。歌詞については、比べてみれば分かるがまあ意味とかほとんど前作と同じ感じである。なんとなく前作ほどは売れないような気もするが、僕はひょっとしたら『ebullient future』の方が好きかも。

 このCDには、『ebullient future』の英語詞と日本語詞の別バージョンが入っているのだけど、比べてみると日本語詞じゃ英語詞に勝てねーという気がふつふつっしてくる。日本語詞も悪くはないんだけど、ワンフレーズで日本語詞が2行に対し英語詞が6行というところがざらにあって、英語詞バージョンの方が密度が高い気がするのである。だいたい言っていることは同じなんだけどなあ。

 あと、『euphoric field』のときはカップリング曲はなかったけど、『ebullient future』には『pray』というカップリング曲がもれなくついてくる。こちらの曲は…Soso

 最後に、初回版の特典としてついてくる七尾奈留直々の優子の絵はかなり綺麗。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 東京都美術館『フェルメール... | トップ | 国立西洋美術館『ヴィルヘル... »
最新の画像もっと見る

音楽」カテゴリの最新記事