log( )CFU たいすうきんすう

バイオ・微生物実験好きな管理人による、研究仕事、日常、実験技術や理科系ネタのブログ

上清を日本語で読むと?

2005-08-05 19:23:41 | 今更聞けない・・・シリーズ
コメントにて、「上清」はどう読むのか話題になりました。

こ・・・これはっ・・・・・
「今更聞けない・・・」シリーズじゃないかっ!


ってことで、ネタありがとうございます。>響樹さん、燃海さん


こんな時は役立つWEBページ(同じ流れでごめんなさい)
MEDS 歯科用語 の「じ」
そしてリンク先も系列のWEBページです。
ここは医歯薬英語辞書 Medical English Dictionary ServiceというWEBサイトで、大井毅さんという方が作成してらっしゃいます。
医学・歯学のみならず、生物系の研究を行っている方には非常に便利!!
この場を借りてお礼申し上げます!とっても助かります!


上清【じょうせい】supernatant


ということで正解は「じょうせい 」でしたー。
私は何の疑問もなく「じょうせい」と読んでいました。
考えてみれば他にもけっこうあるのかも。


・・・・・・・・(考えてみた)


・・・・・こういうのって・・・・その状況にならないと思い出せないんですよね。

何か疑問に思ってて、「今更聞けない・・・」と言う言葉や実験技術があれば、是非コメントください!

応援お願いします!→人気ブログランキング

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうかー・・・じょうせいかー・・・ (大空 響樹)
2005-08-06 20:13:15
成る程~、じょうせいですかー。じょうしんじゃないんですねー・・・

じょうしんじゃ、なんか漬物っぽいですね。

日本に帰る前に知っといて良かったです。

spirillumさんが上清を発想してくれなかったら、きっとじょうしん、と私はこれからもいってしまったでしょう。

助かりました~~。今さら聞けないシリーズ、これからもよろしくお願いします>w<b
返信する
漬物っぽい? (燃海)
2005-08-07 00:19:31
そうですね~。元はspirillumさんの突飛な発想のおかげですね。

ありがとうございます。スッキリしました!

他にですか?

う~ん、すぐには思いつきませんね。見つけたらコメントしに来ます(^o^)/
返信する
突飛だったのね・・・(笑) (spirillum)
2005-08-07 19:07:08
お二人ともすっきりなさったようでよかったですー。

結構日常に落ちているんですよね、こういうことって。

でもその時は疑問に思っても、たいしたことじゃないからその場限りにしまいがちで、そしてまた同じ状況になるのですよね。

今度から(ネタにするために)気をつけてメモ取る習慣をつけてみます!
返信する