■本気と書いて『マジ』と読み、足の袋と書いて『タビ』と読む。

~ 時間と書いて『トキ』と読み、理由と書いて『ワケ』と読み、強敵と書いて『トモ』と読む。~

よいとまけ

2011年01月18日 | 現実的日記

奥さんの帰省のおりのおみやげは、「よいとまけ」でした。
「白い恋人」でも「じゃがぽっくる」でもなく、「よいとまけ」。

僕は全く知りませんでしたが、北海道民にとっては、わりとメジャーなお菓子だそうです。
買う、買わない、食べる、食べない、おいしいと思う、思わない、は別にして、だそうです。

硬いロールケーキの上からシロップでコーティングして、オブラートで包んでました。
最近の企業努力として、以前はビニールで包んでたそうですが、オブラートに替えて、輪切りにしてそのまま食べられるようにしたそうです。結局、オブラートは剥がして食べましたけど。

「ヨイトマケ」って言葉は、差別用語で、放送禁止用語だと思ったけど、お菓子の名称だったらぜんぜん問題ないのかな?




美輪明宏曲集

ヨイトマケの唄っていろいろな人が歌ってる。
しってるだけで、マッキ―とか桑田佳祐とか米良さんとか。
大竹しのぶもアマゾンにありました。MP3で販売でしたが。
そうか、アマゾンってMP3の販売もしているんだ…。




最新の画像もっと見る