フォール・フェスティバル( fall festival )には、小さいながらも移動遊園地がありました。
4 Tickets
Per Person
Per Ride
1人1回の搭乗につきチケット4枚
この場合の per は at a rate of ~ という意味です。
辞書によっては、per は商業・技術用語であるとして、通常はper ではなく a を使用する、との説明があります。
They work 5 days per week.
They work 5 days a week.
彼らは1週間のうち5日働く。
4 dollars per pound
4 dollars a pound
1ポンドにつき4ドル
学生のころ、この不定冠詞 a を使った表現にとまどった記憶があります。per のほうがわかりやすいです。
per を使った次のような表現も見かけます(特に電子メールなどで)。
per your request
この場合は、「あなたの要求に対して」とか「あなたの要求に従って」という意味でしょう。
<単語>
per -- 【前】~につき、~ごとに、
ticket(s) -- 【名】入場券、乗車券、切符、チケット
person -- 【名】(性別・年齢等にかかわらず一般的な)人
ride -- 【名】乗車 【動】(乗り物に)乗る