電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

Per ~につき

2005年10月16日 | English

フォール・フェスティバル( fall festival )には、小さいながらも移動遊園地がありました。


4 Tickets
Per Person
Per Ride
1人1回の搭乗につきチケット4枚


この場合の per は at a rate of ~ という意味です。

辞書によっては、per は商業・技術用語であるとして、通常はper ではなく a を使用する、との説明があります。

They work 5 days per week.
They work 5 days a week.
彼らは1週間のうち5日働く。

4 dollars per pound
4 dollars a pound
1ポンドにつき4ドル

学生のころ、この不定冠詞 a を使った表現にとまどった記憶があります。per のほうがわかりやすいです。


per を使った次のような表現も見かけます(特に電子メールなどで)。

per your request

この場合は、「あなたの要求に対して」とか「あなたの要求に従って」という意味でしょう。


<単語>
per -- 【前】~につき、~ごとに、
ticket(s) -- 【名】入場券、乗車券、切符、チケット
person -- 【名】(性別・年齢等にかかわらず一般的な)人
ride -- 【名】乗車 【動】(乗り物に)乗る