電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

LOSE (体重を)減らす

2005年10月06日 | English

ショッピング・センターなどの駐車場に車を停めておくと、ワイパー(wiper arm)に紙の広告がはさまっていることがあります。これも、そのひとつです。



LOSE 2-8 POUNDS
2~8ポンド体重を減らそう

EVERY WEEK
毎週

ALL-NATURAL
すべて自然(薬品を使用しない)

100% GUARANTEED
100%保障します



2~8ポンドというと、約0.9~3.6キログラムです。


<単語>
lose -- 【動】(この場合は)体重を減らす
guarantee(d) -- 【動】保障する、請け負う


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
目標は45キロ! (jamjam)
2005-10-09 22:38:59
食欲の秋!到来!!!

私の場合・・・LOSE8POUNDS・・・したいですね
返信する
肥満対策 (raven2004)
2005-10-11 08:03:47
米国では、肥満対策として健康な胃の切除手術が行われています。



この「胃の切除手術」は、まだ日本では流行っていないですよね。



返信する
私もダイエット中です。 (めもめも)
2005-10-11 20:37:34
本文と関係ないですが、私もダイエット中です。

中年太りで、出っ張った腹をなんとか、元通りにと懸命に励んでいます。



アメリカに旅行に行った時には、ダイエットサプリを買いあさり、これは利く、これは利かないと日々試す日々が続きました。



でも、サプリより、日本人には、アトキンスダイエット(炭水化物ダイエット)の方が効き目があることに気づきました。



やっぱり、サプリより、食事の方が効果が高いようです。
返信する
炭水化物 (raven2004)
2005-10-12 20:45:10
お土産の習慣(gift-giving custom/culture)は、米国と日本でだいぶ異なります。オフィスの皆さんで食べてください、とまれに日本からのお客さんが日本のお菓子を持ってくることがあります。が、この gift を share するという考えが、こちらにはないようです。たいていの場合、誰からの gift であるかを表示して break roomにそのお土産のお菓子をおいておくことになります。



そうすると、そのお客さんは、大勢のひとから「このお菓子に含まれる炭水化物(carbohydrate、省略形はcarb)は何%ですか?」と質問されます。こちらでは、食べ物に含まれる炭水化物の量をとても気にしているひとが多いようです。



オチとして、さんざん質問攻めにあった日本からのお客さんは carbohydrate という英単語をおぼえて帰国することになります。



返信する