絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

お薬頼り暮し@093 この薬 連絡もせず 続け飲み 

2022-06-22 06:50:09 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



               copyright (c)ち ふ
               絵じゃないかぐるーぷ



*    Tanka English translation 


  093 この薬 連絡もせず 続け飲み 





           ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Continue drinking without this medication contact
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    この薬の接触なしで飲み続ける
       








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語・浦島太郎に?!・4/4

2022-06-22 06:49:01 | おぼけまみれ
              copyright (c)ち ふ
               絵じゃないかおじさんぐるーぷ

            (昭和の終わりころ~)


 ガバッ! 

 跳ね起きた。
 あれ、夢?
 夢だったのか。


 サヤカは傍にいた。
 砂浜にある松の木の下で、私は居眠りをしていたのだ。
 海風が心地よい。
 白い波が、ところどころに絶え間なく現われては消えてゆく。


 O’さんは?
 海亀は? 

 石を投げて2匹の犬を追っ払ったのは、確かだ。
 その証拠にまだ腕がだるい。
 その後、どうしたのだろう。
 ボケる歳でもないのだが、なかなか思い出せなかった。


 普通は、ここでお土産が見当る筈なんだが・・・・・


 サヤカの荷台に何か乗ってる。
 発砲スチロールのパックだ。
 O’さんからのお土産に違いない。
 それにしては、近代的な包装だった。


 だが、待てよ!
 空けたら、白ヒゲジィさんになってしまうのでは!


 でも、そうなると、私はもう定年になっていて、
 好き勝手なことが出来るのでは・・


 そんな甘い期待を抱く。

 なるようになれだ。
 思い切って、パッと開けた。

 モヤモヤッ。
 白い煙が立ち上る。

 ヤッター!

 何だ! 

 よく見ると、ドライアイスの蒸気ではないか。
 そうだ。
 これは、私が買ったOさんへの生海老のお土産だったのだ。
 昼寝をしていて、すっかり忘れてしまっていた。


 さぁ、早く出発しょう。
 169号を明るいうちに抜けなくてはと、
 急いでサヤカに跨がった。



 それにしても、初々しかったなぁ、O’さん。



 転寝を 太平洋は  のんびりと
  見守りくれる 初夏の日盛り

                      ち ふ



  おわり


a@(Quiz-my answer)3037 43849 28243039 4118“44

2022-06-22 06:46:40 | NUM575


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん


    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer

3037 43849 28243039 4118“44

住みやすく 庭にスミレ咲く 良い居場所


      SUMIYASUKU NIWANISUMIRESAKU YOIIBASYO





      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Easy to live in, violets bloom in the garden, a good place to live
               ↓
       住みやすく、庭にスミレが咲き、住みやすい場所です








411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん

あ核兵器@311 核兵器 夏にぎらぎら 陽の強さ

2022-06-22 06:31:11 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



         copyright (c)ち ふ
         絵じゃないかおじさんぐるーぷ


                       


*    Tanka English translation 


  311 核兵器 夏にぎらぎら 陽の強さ





       ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Nuclear weapons Summer Big Love
          ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器夏の大きな愛









     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@人なんて地球の居候 093 人なんて 地球の居候 目ざましく

2022-06-21 07:18:30 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。



           copyright (c)ち ふ
           絵じゃないかおじさんぐるーぷ


    *     English translation 


    093 人なんて 地球の居候 目ざましく


  






           ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     People remind me of the earthly occupation
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

          人々は私に地上の職業を思い出させる




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・