絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

仮想はてな・ストーリィ 下北山村の土の子!(3/3)

2015-08-16 07:56:58 | 仮想はてな物語 

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ

                       
 そのヘルメットには土の子のシールが貼りつけてあったのだ。



 あれが幻の 土の子か? もう少し
姿を見せよ オレは何もせぬ

 (土の子のうた:アホ言うな アンタの顔など 見たくもねぇ
 オラもともと人間 ダイッキライ!)


 黒ヘル奴 異国の娘と 間違えたか
   君の姿の 不気味な塊

 (土の子のうた:オラ一人 嫁の来手ねぇ 山暮らし
            つい誘われた お前のヘル奴)


 写真機に お前を収めて 広めれば
  一躍スターだ 人気者だぜ

 (土の子のうた:ほっといて 構わんといてや オラのこと
             恐れられて 暮らす方がいい)
                                   ち ふ

                              この項おわり



あ@英訳ドン作川柳集1019 朝だるい昼なおだるい夜もだるい

2015-08-16 07:56:08 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかグループ
                         仮想はてなグループ

                       

   * 朝だるい昼なおだるい夜もだるい 


      




  (ドン作川柳 → 無料 英訳 → 無料 和訳戻し)

   朝だるい昼なおだるい夜もだるい     ドン作(ちふ+)

            ↓
   The languid night and languid The languid morning noon  

            ↓           
    だるい夜と気だるい気だるい朝昼 

 
 


                               おわり


仮想はてな Oあゆか
仮想はてな ドン作



あ@つぶつぶ(日々)379 今日もまた日が過ぎてゆく爽やかや

2015-08-16 07:54:43 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  379 今日もまた日が過ぎてゆく爽やかや



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The Ya refreshing day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

雅さわやかな一日ゆく過去にも、今日






     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)979 0444 029429 0444

2015-08-16 07:53:25 | Num川柳 



  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  979 0444 029429 0444

      和紙洋紙 和服洋服 和洋良し



      WASIYOUSI  WAHUKUYOUHUKU  WAYOUYOSI9


   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
      Good Washi Paper kimono clothes Japanese and Western 
               ↓
      グッド和紙の着物服和洋 




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん