いいもの見ぃ~つけた!

「いいもの」は探せばいっぱいあります。独断と偏見による個人的「いいもの」情報発信所です。

<難読漢字-国名> ウクライナ

2023-04-03 07:44:24 | 難読漢字

 「ウクライナ」

 漢字表記は、「宇克蘭」または「烏克蘭」。

 ウクライナ語: Украї́на、英語:Ukraine。

 東ヨーロッパに位置する共和制国家。首都はキーウ。東はロシア連邦、北はベラルーシ、西はポーランド、スロバキア、ハンガリー、西南はルーマニア、モルドバと国境を接しており、南は黒海に面し、トルコなどと向かい合う。

 人口は、2021年時点で約4159万人(ロシア支配下のクリミア半島を除く)で、ヨーロッパで7番目に人口の多い国である。

 語源

 「ウクライナ」の語源については、「国」といった意味であるという説と、「辺境」といった意味であるという説がある。前者は「内地」を意味する中世ルーシ語の「ウクライナ (ѹкраина)」・「ヴクライナ (вкраина)」という単語に基づいており、後者は「僻地」を意味する近世のポーランド語の「オクライナ (okrajna)」や、ロシア語の「オクライナ (окраина)」という単語に基づいている。

 「ウクライナ」/「ヴクライナ」に関連する単語の中で、最も基本的で、現在でも使用されている一音節の「クラーイ (край)」という単語には「地域」「隅」「境」「端」などの複数の意味がある。これから派生したウクライナ語の「クライーナ (країна)」という名詞は「国」を意味する。ウクライナ語では「ウ〜 (у-)」と「ヴ〜 (в-)」は「内〜」「〜の中で」を意味する前置格を支配する前置詞であることから、「ウクライナ」や「ヴクライナ」は「境界の内側」「内地」を意味する。一方、ロシア語では「クラーイ」から派生した「オクライナ (окраина)」という単語が「場末」「辺境」「はずれ」という意味をもっている。ロシア語では「オ〜 (о-)」と「ウ〜 (у-)」は「〜の側に」「〜の端に」を意味する前置詞なので、ロシア語話者は「ウクライナ」を「辺境地」と解釈しがちである。

*Wikipedia より

 公用語は「ウクライナ語」。

 私が学生時代の時、首都は「キエフ」だったが、ロシア侵攻以降「キエフ」はロシア語由来ということで、ウクライナ語での「キーウ」と変更された。

 簡単なものとして、

 こんにちは
 добрий день(ドーブリ・デーニ)またはВітаю(ヴィターュ)

 対面の相手やお店、空港などでも使えるフォーマルな「こんにちは」です。

 こんにちは(カジュアル)
 Привіт(プリビットゥ) 

 友達や仲の良い人、よく知っている相手に使える表現です。パーティーなどで誰かに挨拶する時にも最適。

 おはようございます!
 Доброго ранку! (ドーブロホ・ラーノコ)

 こんばんは
 Добрий вечір(ドーブルィイ・ヴェーチル)またはДоброго вечора(ドーブロホ・ヴェーチョラ)

 夜6時以降くらいからこの表現にきりかえましょう。

 おやすみなさい
 Доброї ночі(ドーブルィイ・ノーチィ)またはНа добраніч (ナ・ドブラーニチィ)

 もしもし
 Алло(アゥロー)

 ありがとう
 дякую(ジャクジュー)

 どうもありがとうございます
 Дуже дякую(デュージィエ・ジャクジュー)

 どういたしまして!
 Нема за що!(ネマー・ザー・シチョー)

*https://www.tandem.net/ja/blog/25-basic-greetings-in-ukrainian より


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« <大和言葉> 夢人 | トップ | <いろいろな異名-郷土富士>... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

難読漢字」カテゴリの最新記事