オリジナル「107ソングブック」  Original  natarsher seven

全く、個人的趣味の音楽の一つ。高石ともやとナターシャセブン。
「107ソングブック」の曲をオリジナルの歌詞で

番外編  その10  京言葉変換「友よ」 

2013-06-06 | natarsher seven

「高石ともや」で著名な曲の一つに岡林信康の「友よ」があります。

最近、個人的に既存の曲を方言変換して遊ぶことをやっています。

本来は文字数を合わせて歌えるようにするのですが、さらに方言変換ソフトを利用しただけなので未完成のモノを。

題して「お連れはん」

もちろん、作者の著作権の許諾は得ておりませんので、削除依頼が来ましたら即座に削除いたします。

 

御連れはん   夜明け前ん  闇ん中で    

御連れはん   戦(いくさ)ん  炎をくべなはれ

   夜明けは 近こおますえ       夜明けは 近こおますえ

   御連れはん この闇の  向こうねぎ

   御連れはん 輝く     あすがおます

 

御連れはん  あんさんの涙   あんさんの汗が

御連れはん  むくわれへん   そん日がきはる

   夜明けは 近こおますえ       夜明けは 近こおますえ

   御連れはん この闇の  向こうねぎ

   御連れはん 輝く     あすがおます

 

御連れはん  のぼりくる    朝日ん中で

御連れはん  喜びを           わかちあおう

   夜明けは 近こおますえ       夜明けは 近こおますえ

   御連れはん この闇の  向こうねぎ

   御連れはん 輝く     あすがおます

 


ハンプティ・ダンプティ Humpty Dumpty    マフィン・マン(パン焼きおじさん)Do you know the Muffin Man

2013-06-06 | natarsher seven

ハンプティ・ダンプティ Humpty Dumpty

Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
couldn't put Humpty together again.

 

 

マフィン・マン(パン焼きおじさん)   Do you know the Muffin Man

Do you know the Muffin Man,
The Muffin Man,
The Muffin Man?
Do you know the Muffin Man
Who lives in Drury Lane?

Yes, I know the Muffin Man,
The Muffin Man,
The Muffin Man.
Yes, I know the Muffin Man
Who lives in Drury Lane.

 

 

 

アルバムタイトルになっている「ハンプティ・ダンプティ Humpty Dumpty」

ハンプティ・ダンプティは塀の上にいた

ハンプティ・ダンプティは落っこちた

王様の馬全部と 家来みんながハンプティを元に戻せなかった  

 

で、この「ハンプティダンプティ」

だといわれているようなのだけれど???

調べてみれば

「大型の大砲」というのが出てきた。

そう言われれば、大きな大砲が塀の上から落ちて誰も元に戻せなかったという筋は理解できる。

にしても、大きな大砲は落ちるは、橋は落ちるは・・・。

やはり子供の頃はそういう話や歌が好きだった気がする。