PTA関係の文書作成で忙しいきょうこのごろです。ブログも開店休業、ごめんなさい。
ところで私はひらがな入力派です。今までに何度かローマ字入力に挑戦しようとしたこともあるのですが、もはや頭が固くなっているので無理みたいです。昔少しだけ習った英文タイプのおかげで文字の配置はなんとなくわかるのですが、「小さい文字にするのはどうするんだろう」とか、「アンアンがアナンにならないようにするにはどうしたらいいんだろう」とかで躓いてしまって、そのへんが覚えられなくてストップです。
慣れてしまえばなんともないんでしょうけど、ローマ字入力で日本語打つのって、私にはどうしてもめんどうな手続きという感じがしてしまいます。ひらがなを頭の中でローマ字に「変換」しなきゃいけないんですものね。逆に考えると、my name is と打つときに「えむわいえぬえーえむいーあいえす」とひらがな入力して変換キー押すと英語になるようなものですかねえ(?)。
最近読んだおもしろい本。 山口仲美「日本語の歴史」 岩波新書1018
この中に書かれていたのですが、すでに幕末期に、「日本語をローマ字で表記する」ことが提案されていたそうです。知らなかった!
ところで私はひらがな入力派です。今までに何度かローマ字入力に挑戦しようとしたこともあるのですが、もはや頭が固くなっているので無理みたいです。昔少しだけ習った英文タイプのおかげで文字の配置はなんとなくわかるのですが、「小さい文字にするのはどうするんだろう」とか、「アンアンがアナンにならないようにするにはどうしたらいいんだろう」とかで躓いてしまって、そのへんが覚えられなくてストップです。
慣れてしまえばなんともないんでしょうけど、ローマ字入力で日本語打つのって、私にはどうしてもめんどうな手続きという感じがしてしまいます。ひらがなを頭の中でローマ字に「変換」しなきゃいけないんですものね。逆に考えると、my name is と打つときに「えむわいえぬえーえむいーあいえす」とひらがな入力して変換キー押すと英語になるようなものですかねえ(?)。
最近読んだおもしろい本。 山口仲美「日本語の歴史」 岩波新書1018
この中に書かれていたのですが、すでに幕末期に、「日本語をローマ字で表記する」ことが提案されていたそうです。知らなかった!