ハングルぴよこ

韓国語で日記
最近は気になった新聞記事を韓国語に翻訳してみたりもしています。

09.02.20

2009年02月21日 | Weblog
「눈물을 통해 배웠다」

눈물보다 위대한 영혼의 창은 없을 것이다.
우리가 흘리는 눈물은 자신의 실체의 우물에서 길어 올려지는 것이다.
우리의 눈물 속에는 이토록 많은 것이 녹아 있다.
그중에는 인생을 사는 지혜도 빼놓을 수 없다.
눈물을 통해 나는 배웠다.
눈물을 따라가면 거기 내 마음이 있음을.

- 켄 가이어의《영혼의 창》중에서 -

* 눈물을 따라가면 그곳에 슬픔이 녹아 있습니다.
아픔과 고통과 절망과 이별이 숨어 있습니다.
그러나 눈물을 더 깊이 따라가면 달라집니다.
기쁨과 감사와 사랑과 용서가 그 눈물 안에 담겨 있습니다.
눈물은 슬픔이 아닙니다.
우리의 영혼의 창을 씻어내는 치유의 빗물입니다.


「涙を通じて学んだ」

涙より偉大な魂の窓はないだろう。
我々が流す涙は自身の実際の井戸から長く上がってくる。
我々の涙の中にはこんなに多い出来事が溶けている。
その中には人生を生きる知恵も除外することは出来ない。
涙を通じて私は学んだ。
涙の後を追っていけばそこに私の心がある事を。

―ケン ガイオの「魂の窓」中より

*涙の後を追えばそこに悲しみが溶けています。
痛みと苦痛と絶望と別れが隠れています。
しかし涙をもっと深く追っていけば違ってきます。
喜びと感謝と愛と許しがその涙の中に含まれています。
涙は悲しみではありません。
私たちの魂の窓を洗い流す癒しの雨水です。