この時期は上半身はTシャツ一枚でいることが多いのですが、
そこに描かれている英語のロゴを翻訳してみると、
「はぁ?なんでこんなこと書いてあるの?」
と呆れることもしばしばです。
同じように、海外で漢字のロゴが描かれていたりすると、
日本人としては、吹き出してしまうようなのが多いのも事実。
どっちも深く考えて描いてないんでしょうね。
でも、これがシャツじゃなくてタトゥーだったら、そんな悠長な
ことを言ってられないわけで…
こことか
http://www.dsfy.com/tattoo_design/Japanese_Tattoo_Design.htm
こことか
http://kumalog.com/2008/03/10072602.php
ここ
http://labaq.com/archives/51175978.html
なんかは、同情の念を禁じ得ません。
あ、最後のは漢字じゃないんですけどね…
そこに描かれている英語のロゴを翻訳してみると、
「はぁ?なんでこんなこと書いてあるの?」
と呆れることもしばしばです。
同じように、海外で漢字のロゴが描かれていたりすると、
日本人としては、吹き出してしまうようなのが多いのも事実。
どっちも深く考えて描いてないんでしょうね。
でも、これがシャツじゃなくてタトゥーだったら、そんな悠長な
ことを言ってられないわけで…
こことか
http://www.dsfy.com/tattoo_design/Japanese_Tattoo_Design.htm
こことか
http://kumalog.com/2008/03/10072602.php
ここ
http://labaq.com/archives/51175978.html
なんかは、同情の念を禁じ得ません。
あ、最後のは漢字じゃないんですけどね…