このページは
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/404faa257f6b4c05d14f9c7171c7a64c
からつづいています。
日本人と琉球沖縄人の【日本国家に対する忠誠心】の普遍的な違い。-3
(Shiki-chan)
MotomuraYasuhiko-san/もとやすさん
>The manuscript was carried into the publishing company within the prefecture > 18 years, or 19 years ago. However, it is refused to a publishing company, saying "Power (being too realistic in case of the contents about nuclear weapons(Secret promise) ) is dreadful".... />18年嗎19年前帶入了到縣內的出版社原稿。可是說「(是有關核武器(密約)的內容太現實)權力可怕」被出版社拒絕出版的····/> 18년인가 19년전에 현내(縣內)의 출판사에 원고를 가져왔습니다. 그러나 「(핵병기에 관한 내용이라고 지나치게 현실적이어서(밀약)) 권력이 무섭다」라고 출판사에 출판을 거절당했습니다 ·… />18、9年前に県内の出版社へ原稿を持ち「(核(密約)に関する内容だと現実的過ぎて)権力が怖い」と断られ・・・・
I understand and understand (Lol) have also had the same experience. /-明白明白(笑)、我也一樣的經驗的事有。/-아는 아는 w, 나도 같은 경험한 적 있을게. /-わかるわかるw、あたしも同じ経験したことあるわよ。
(North Korea) It is the abduction problem. Shiki-chan verified scientifically the circumstances where the Japanese government did Megumi Yokota's fake ashes fabrication. And the plot was revealed. The paper which criticized the declaration of the homepage of the Ministry of Foreign Affairs thoroughly on it was written, and when bringing it to the publishing company, it was refused immediately. /是(北朝鮮的)綁架問題。Shiki-chan,科學地驗證了日本政府做田Megumi的冒牌遺骨睡tsu造的經度和緯度。並且,揭發了那個謀略。而且寫徹底地批評外務省的主頁的聲明的論文,如果為出版社拿到立即被拒絕了那個。/(북한의) 납치 문제입니다. Shiki-chan은, 일본정부가 요코타(田) 메구미의 가짜 유골 날조를 치운 경위를 과학적으로 검증했습니다. 그리고, 그 모략을 파해쳤습니다. 그리고 나서 외무성의 홈페이지 성명을 절처하게 비판한 논문을 쓰고, 그것을 출판사에 가져 가면 즉석에서 거절당했다. /拉致問題で日本政府が横田めぐみのニセ遺骨ねつ造をやった経緯を科学的に検証して謀略を暴いて外務省のHPの声明を徹底的に批判した論文を書いて出版屋に持ってったらにべもなく断られた。
When the magazine of the Korean resident in Japan "unification criticism" carried, the journalist of the Korean new news company visited and it serialized the whole sentence five times to "Korean new news." When doing so, the authorities get angry and it attached Shiki-chan about like a stalker. The sealed letter might be torn. It was damaged to the thought investigation of a brother and a relative. /如果「統一評論」的在日朝鮮人的雜誌登載朝鮮新的消息公司的記者訪問對『朝鮮新的消息』5連載了全文。要是那樣的話,當局發火像尾隨者一樣地安上轉了Shiki-chan。也有被打破封口的書信的。兄弟,到(連)親屬的思想調查被做了。/「통일 평론」이라고 하는 재일 조선인의 잡지가 실어 주면 조선 신보사의 기자가 방문해 와서 전문을 『조선 신보』에 5연재했다. 그랬더니, 당국이 화내서 Shiki-chan을 스토커와 같이 붙여 돌렸습니다. 봉서를 깨진 적도 있었다. 형제, 친척의 사상조사까지 당했어. /「統一評論」ってゆう在日朝鮮人の雑誌が載せてくれたら朝鮮新報社の記者が訪ねてきて全文を『朝鮮新報』に5連載した。そうしたら当局が怒ってしきちゃんをストーカーのようにつけ回し、封書を破られたこともあったわよ。兄弟、親戚の思想調査までやられたわよ。
Since Japan is ”the Emperor and a Japan-U.S. security and North Korea" is the three major taboos, if it picks, it is in big trouble. /日本,『天皇,日美安全保障,北朝鮮』是因為3大禁忌之物,挖的話危險。 / 일본은, 『천황, 일미안전보장, 북한』은 3대터부(taboo)이기 때문에, 쑤시면 위험해. /日本は『天皇、安保、北朝鮮』は3大タブーですから、ほじくるとやばいわよ。
2013/12/15(日) 午後 11:23 [ しきちゃん ] (Shiki-chan)
つづく↓
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/88755ea186a528eb0d180ad96bd7f401
(It is only Japanese language) Comments of this continued to refer to the comments section of this place ↓/(隻日語,不過)在此之後,看到這裡↓評論部分/(일본어만입니다만) 이 계속 코멘트는 이쪽의 코멘트 란을 참조 ↓/(日本語のみですが)つづきのコメントはこちらのコメント欄をご覧ください↓
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/40816222.html#41203892
This article is followed from this page ↓./이 기사는이 ↓ 페이지에서 계속되고 있습니다/本文接着从这个页面↓。 /この記事はこの↓ページからつづいています。
陈友鸣さん&Wong Dora、谢谢那个VTR。 琉球人不是日本人。/Thank you for the VTR. Ryukyu people are not Japanese./그 VTR 감사합니다. 류큐인은 일본인이 아니다. /Unu VTR ippe-nifa-da-biru。(Thank you =Ryukyu language)/そのVTRありがとう。琉球人は日本人ではありません。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41204085.html
陈友鸣さん&Wong Dora、谢谢那个VTR。 琉球人不是日本人。/Thank you for the VTR. Ryukyu people are not Japanese./그 VTR 감사합니다. 류큐인은 일본인이 아니다. /Unu VTR ippe-nifa-da-biru。(Thank you =Ryukyu language)/そのVTRありがとう。琉球人は日本人ではありません。-2
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41209169.html
日本人とぅ琉球沖縄人ぬ【日本国家に対する忠誠心】ぬ普遍的違い。/Difference universal, fundamental of Ryukyu Okinawan and Japanese [loyalty to the Japanese state]./일본인과 류큐 오키나와 사람 【일본 국가에 대한 충성심】의 보편적 · 근본적인 차이./[有沒有忠於日本邦]琉球沖繩人。這是有區別的普遍性,根本性的。/日本人と琉球沖縄人の【日本国家に対する忠誠心】の普遍的な違い。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/40816222.html#41203892
the conversation until it results here should see here -- ↓ /及至這裡的會話看去這邊的色子↓/여기에 이르기까지의 회화는 이쪽을 보아 가는 촌스러운 ↓ /ここまでの経緯はこちらをごらんください↓
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41237238.html
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41243644.html
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/f1065f30e3163a22e0fa19ce63890a17
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/404faa257f6b4c05d14f9c7171c7a64c
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11843083209.html
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11845285665.html
http://y-moto.seesaa.net/article/396393896.html?1399362923
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/396393535.html?1399362504
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405060000/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405060001/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405070000/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405080001/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405080002/
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41246851.html
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11846611714.html
http://y-moto.seesaa.net/article/396707957.html?1399698953
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/396707720.html?1399698627
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405100000/
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/404faa257f6b4c05d14f9c7171c7a64c
からつづいています。
日本人と琉球沖縄人の【日本国家に対する忠誠心】の普遍的な違い。-3
(Shiki-chan)
MotomuraYasuhiko-san/もとやすさん
>The manuscript was carried into the publishing company within the prefecture > 18 years, or 19 years ago. However, it is refused to a publishing company, saying "Power (being too realistic in case of the contents about nuclear weapons(Secret promise) ) is dreadful".... />18年嗎19年前帶入了到縣內的出版社原稿。可是說「(是有關核武器(密約)的內容太現實)權力可怕」被出版社拒絕出版的····/> 18년인가 19년전에 현내(縣內)의 출판사에 원고를 가져왔습니다. 그러나 「(핵병기에 관한 내용이라고 지나치게 현실적이어서(밀약)) 권력이 무섭다」라고 출판사에 출판을 거절당했습니다 ·… />18、9年前に県内の出版社へ原稿を持ち「(核(密約)に関する内容だと現実的過ぎて)権力が怖い」と断られ・・・・
I understand and understand (Lol) have also had the same experience. /-明白明白(笑)、我也一樣的經驗的事有。/-아는 아는 w, 나도 같은 경험한 적 있을게. /-わかるわかるw、あたしも同じ経験したことあるわよ。
(North Korea) It is the abduction problem. Shiki-chan verified scientifically the circumstances where the Japanese government did Megumi Yokota's fake ashes fabrication. And the plot was revealed. The paper which criticized the declaration of the homepage of the Ministry of Foreign Affairs thoroughly on it was written, and when bringing it to the publishing company, it was refused immediately. /是(北朝鮮的)綁架問題。Shiki-chan,科學地驗證了日本政府做田Megumi的冒牌遺骨睡tsu造的經度和緯度。並且,揭發了那個謀略。而且寫徹底地批評外務省的主頁的聲明的論文,如果為出版社拿到立即被拒絕了那個。/(북한의) 납치 문제입니다. Shiki-chan은, 일본정부가 요코타(田) 메구미의 가짜 유골 날조를 치운 경위를 과학적으로 검증했습니다. 그리고, 그 모략을 파해쳤습니다. 그리고 나서 외무성의 홈페이지 성명을 절처하게 비판한 논문을 쓰고, 그것을 출판사에 가져 가면 즉석에서 거절당했다. /拉致問題で日本政府が横田めぐみのニセ遺骨ねつ造をやった経緯を科学的に検証して謀略を暴いて外務省のHPの声明を徹底的に批判した論文を書いて出版屋に持ってったらにべもなく断られた。
When the magazine of the Korean resident in Japan "unification criticism" carried, the journalist of the Korean new news company visited and it serialized the whole sentence five times to "Korean new news." When doing so, the authorities get angry and it attached Shiki-chan about like a stalker. The sealed letter might be torn. It was damaged to the thought investigation of a brother and a relative. /如果「統一評論」的在日朝鮮人的雜誌登載朝鮮新的消息公司的記者訪問對『朝鮮新的消息』5連載了全文。要是那樣的話,當局發火像尾隨者一樣地安上轉了Shiki-chan。也有被打破封口的書信的。兄弟,到(連)親屬的思想調查被做了。/「통일 평론」이라고 하는 재일 조선인의 잡지가 실어 주면 조선 신보사의 기자가 방문해 와서 전문을 『조선 신보』에 5연재했다. 그랬더니, 당국이 화내서 Shiki-chan을 스토커와 같이 붙여 돌렸습니다. 봉서를 깨진 적도 있었다. 형제, 친척의 사상조사까지 당했어. /「統一評論」ってゆう在日朝鮮人の雑誌が載せてくれたら朝鮮新報社の記者が訪ねてきて全文を『朝鮮新報』に5連載した。そうしたら当局が怒ってしきちゃんをストーカーのようにつけ回し、封書を破られたこともあったわよ。兄弟、親戚の思想調査までやられたわよ。
Since Japan is ”the Emperor and a Japan-U.S. security and North Korea" is the three major taboos, if it picks, it is in big trouble. /日本,『天皇,日美安全保障,北朝鮮』是因為3大禁忌之物,挖的話危險。 / 일본은, 『천황, 일미안전보장, 북한』은 3대터부(taboo)이기 때문에, 쑤시면 위험해. /日本は『天皇、安保、北朝鮮』は3大タブーですから、ほじくるとやばいわよ。
2013/12/15(日) 午後 11:23 [ しきちゃん ] (Shiki-chan)
つづく↓
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/88755ea186a528eb0d180ad96bd7f401
(It is only Japanese language) Comments of this continued to refer to the comments section of this place ↓/(隻日語,不過)在此之後,看到這裡↓評論部分/(일본어만입니다만) 이 계속 코멘트는 이쪽의 코멘트 란을 참조 ↓/(日本語のみですが)つづきのコメントはこちらのコメント欄をご覧ください↓
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/40816222.html#41203892
This article is followed from this page ↓./이 기사는이 ↓ 페이지에서 계속되고 있습니다/本文接着从这个页面↓。 /この記事はこの↓ページからつづいています。
陈友鸣さん&Wong Dora、谢谢那个VTR。 琉球人不是日本人。/Thank you for the VTR. Ryukyu people are not Japanese./그 VTR 감사합니다. 류큐인은 일본인이 아니다. /Unu VTR ippe-nifa-da-biru。(Thank you =Ryukyu language)/そのVTRありがとう。琉球人は日本人ではありません。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41204085.html
陈友鸣さん&Wong Dora、谢谢那个VTR。 琉球人不是日本人。/Thank you for the VTR. Ryukyu people are not Japanese./그 VTR 감사합니다. 류큐인은 일본인이 아니다. /Unu VTR ippe-nifa-da-biru。(Thank you =Ryukyu language)/そのVTRありがとう。琉球人は日本人ではありません。-2
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41209169.html
日本人とぅ琉球沖縄人ぬ【日本国家に対する忠誠心】ぬ普遍的違い。/Difference universal, fundamental of Ryukyu Okinawan and Japanese [loyalty to the Japanese state]./일본인과 류큐 오키나와 사람 【일본 국가에 대한 충성심】의 보편적 · 근본적인 차이./[有沒有忠於日本邦]琉球沖繩人。這是有區別的普遍性,根本性的。/日本人と琉球沖縄人の【日本国家に対する忠誠心】の普遍的な違い。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/40816222.html#41203892
the conversation until it results here should see here -- ↓ /及至這裡的會話看去這邊的色子↓/여기에 이르기까지의 회화는 이쪽을 보아 가는 촌스러운 ↓ /ここまでの経緯はこちらをごらんください↓
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41237238.html
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41243644.html
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/f1065f30e3163a22e0fa19ce63890a17
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/404faa257f6b4c05d14f9c7171c7a64c
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11843083209.html
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11845285665.html
http://y-moto.seesaa.net/article/396393896.html?1399362923
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/396393535.html?1399362504
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405060000/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405060001/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405070000/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405080001/
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405080002/
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41246851.html
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11846611714.html
http://y-moto.seesaa.net/article/396707957.html?1399698953
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/396707720.html?1399698627
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405100000/