琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country(琉球國臨時政府)

刑法61条
人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する
2 教唆者を教唆した者についても、前項と同様とする

March 8, 2011. Against NBC Nagasakihoso is the Ministry of Foreign Affairs, pointed out the Japanese

2014年12月22日 21時31分58秒 | 日記
March 8, 2011. Against NBC Nagasakihoso is the Ministry of Foreign Affairs, pointed out the Japanese Constitution and the three non-nuclear principles violation./2011年3月8日。對NBC Nagasakihoso是外交部指出,日本憲法和無核三原則的違反。/2011 년 3 월 8 일. NBC 나가사키 방송이 외무성에 일본의 헌법과 비핵 3 원칙 위반을 지적했다./08 tháng 3 năm 2011. Chống NBC Nagasakihoso là Bộ Ngoại giao, chỉ ra Hiến pháp Nhật Bản và ba nguyên tắc phi hạt nhân vi phạm./மார்ச் 8, 2011. என்பிசி Nagasakihoso வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சு எதிராக, ஜப்பனீஸ் அரசியலமைப்பின் மூன்று அணு அல்லாத கொள்கைகளை மீறும் சுட்டிக்காட்டினார்./Marso 8, 2011. Laban sa NBC Nagasakihoso ay ang Ministry of Foreign Affairs, itinuturo ang mga Hapon Konstitusyon at ang paglabag ng tatlong di-nuclear prinsipyo./8 Maret 2011. Terhadap NBC Nagasakihoso adalah Kementerian Luar Negeri, menunjukkan Konstitusi Jepang dan pelanggaran tiga prinsip non-nuklir./8 Mac 2011. Terhadap NBC Nagasakihoso adalah Kementerian Luar Negeri, berkata Perlembagaan Jepun dan melanggar tiga prinsip bukan nuklear./8 มีนาคม 2011 กับเอ็นบีซี Nagasakihoso เป็นกระทรวงการต่างประเทศชี้ให้เห็นรัฐธรรมนูญญี่ปุ่นและสามหลักการที่ไม่ใช่นิวเคลียร์ละเมิด/8 марта 2011. На NBC Nagasakihoso является Министерство иностранных дел, отметил, японской конституции и нарушение три неядерных принципа./08 de março de 2011. Contra NBC Nagasakihoso é o Ministério dos Negócios Estrangeiros, apontou a Constituição japonesa e os três princípios não-nucleares violação./2011年3月8日。NBC長崎放送が外務省に対して、日本の憲法と非核三原則違反を指摘。




★1-2。那樣的當口的,2011年3月8日。這個2個月後在我家被進行的我的隔了17年的沖繩核武器密約證據告發證言採訪報道,是在長崎地區廣播預定。並且,結束採訪的NBC長崎廣播的導演關口到外務省要求了調查。「憲法上無(非)核武器三原則上不是也違反嗎?」。「外務省應該不進行調查嗎?是」等宗旨。/★ 1-2. March 8, 2011 during such. My Okinawa nuclear weapon secret treaty corroboration charge testimony coverage report after 17 years performed at my home planned to broadcast in Nagasaki area these 2 months later. And director Sekiguchi of NBC Nagasaki Broadcasting Company who has finished collecting data requested an investigation of the Ministry of Foreign Affairs. "Isn't the three non-nuclear principles top also a violation constitutionally?" "Shouldn't the Ministry of Foreign Affairs investigate?" by a gist with etc../★ 1-2. 그런 한창인 2011 년 3 월 8 일. 이 2 개월 후 집에서 열린 제 17 년만의 오키나와 핵무기 밀약 뒷받침 고발 증언 취재 보도가 나가사키 지역에서 방송 예정이었다. 그리고 취재를 마친 NBC 나가사키 방송 이사 세키구치가 외무성에 조사를 요구했다. "헌법도 비핵 3 원칙에 위반하지 않습니까?" "외무성은 조사를 실시해야하는 것이 아닌가요?"등의 취지로./★ 1-2. Trong khi đó, ngày 08 tháng 3 năm 2011. Điều này hai tháng sau khi Okinawa vũ khí hạt nhân bí mật thỏa thuận bảo hiểm bảo hiểm chứng cáo buộc hậu thuẫn của 17 năm của tôi đã được thực hiện trong nhà được, được dự kiến sẽ được phát sóng tại quận Nagasaki. Và, giám đốc Sekiguchi của NBC Nagasakihoso người đã hoàn thành các cuộc phỏng vấn đã yêu cầu một cuộc điều tra của Bộ Ngoại giao. "Nó không phải là hiến pháp cũng có ba nguyên tắc phi hạt nhân trên cũng vi phạm?". "Bộ Ngoại giao hoặc? Nên không tiến hành một cuộc điều tra" theo tinh thần và muốn./★ 1-2. மார்ச் 8, 2011, போன்ற போது. வீட்டில் செய்யப்பட்டன வருகின்றனர் என்று என் 17 ஆண்டுகள் ஓகைநாவ அணு ஆயுத இரகசிய ஒப்பந்தம் ஆதரவு குற்றச்சாட்டு, சாட்சியம் பாதுகாப்பு பாதுகாப்பு பின்னர் இந்த இரண்டு மாதங்களில், நாகசாகி மாவட்டத்தில் ஒளிபரப்பு செய்ய திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. மேலும், பேட்டி முடிந்ததும் யார் என்பிசி Nagasakihoso இயக்குனர் Sekiguchi வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சு ஒரு விசாரணை கோரிய. "இது மீறியதாக, அரசியல் சட்ட மூன்று அணு அல்லாத கொள்கைகளை உள்ளதா?". ஆவி மற்றும் போன்ற "என்று வெளியுறவு விவகாரங்கள் அல்லது? அமைச்சு விசாரணை நடத்த கூடாது"./★ 1-2. Ng panahon ng nabanggit, 8 Marso 2011. Ang dalawang buwan pagkatapos ng Okinawa nuclear armas lihim na kasunduan back bigay-sala patotoo saklaw ng seguro ng aking 17 taon na nagawa sa bahay ay, ay naka-iskedyul na-broadcast sa Nagasaki distrito. At, direktor Sekiguchi ng NBC Nagasakihoso na tapos na ang panayam ay humiling ng isang pagsisiyasat sa Ministry of Foreign Affairs. "Ito Ay hindi constitutionally din ng tatlong di-nuclear prinsipyo sa ring paglabag?". "Ang Ministry of Foreign Affairs o? Hindi dapat magsagawa ng isang pagsisiyasat" sa espiritu at mga katulad nito./★ 1-2. Tentu selama itu, 8 Maret 2011. Ini dua bulan setelah Okinawa senjata nuklir perjanjian rahasia yang didukung cakupan cakupan kesaksian tuduhan saya 17 tahun yang telah dibuat di rumah adalah, dijadwalkan akan disiarkan di distrik Nagasaki. Dan, direktur Sekiguchi NBC Nagasakihoso yang selesai wawancara telah meminta penyelidikan Departemen Luar Negeri. "Ini Bukankah konstitusional juga tiga prinsip non-nuklir pada pelanggaran juga?". "Kementerian Luar Negeri atau? Bukankah melakukan investigasi" dalam semangat dan sejenisnya./★ 1-2. Sudah dalam apa-apa, 8 Mac 2011. Ini dua bulan selepas Okinawa senjata nuklear perjanjian rahsia disokong tuduhan kesaksian liputan liputan 17 tahun saya yang telah dibuat di rumah itu, dijadual disiarkan di daerah Nagasaki. Dan, pengarah Sekiguchi NBC Nagasakihoso yang menduduki tempat temu duga telah meminta sesuatu penyiasatan ke dalam Kementerian Luar Negeri. "Ia Bukankah perlembagaan juga tiga prinsip bukan nuklear juga melanggar?". "Kementerian Luar Negeri atau? Tidak boleh menjalankan siasatan" dalam semangat dan seumpamanya./★ 1-2 ของในช่วงดังกล่าว 8 มีนาคม 2011 นี้สองเดือนหลังจากที่ข้อตกลงลับอาวุธนิวเคลียร์โอกินาว่าได้รับการสนับสนุนความคุ้มครองความคุ้มครองพยานข้อกล่าวหาของ 17 ปีของฉันที่ได้รับการทำในบ้านจะได้รับการกำหนดให้มีการออกอากาศในอำเภอนางาซากิ และผู้อำนวยการของเอ็นบีซี Sekiguchi Nagasakihoso ที่จบการสัมภาษณ์ได้ขอให้ตรวจสอบข้อเท็จจริงในกระทรวงการต่างประเทศ "มันไม่ได้เป็นความลับยังสามหลักการที่ไม่ใช่นิวเคลียร์ในการละเมิดยัง?" "กระทรวงการต่างประเทศหรือ? ไม่ควรดำเนินการตรวจสอบ" ในจิตวิญญาณและชอบ/★ 1-2. Из за счет таких, 8 марта 2011 года. Эти два месяца после Окинава ядерное оружие секретное соглашение поддержке показания обвинение покрытия покрытия из моих 17 лет, которые были сделаны в домашних условиях, должен был транслироваться в Нагасаки района. И, директор Sekiguchi из NBC Nagasakihoso который закончил интервью просил провести расследование в Министерстве иностранных дел. "Это не конституционно также три неядерных принципа включен также нарушение?". "Министерство иностранных дел или? Не следует проводить расследование" в духе и тому подобное./★ 1-2. Of durante tal, 08 março de 2011. Este dois meses após Okinawa armas nucleares acordo secreto apoiado cobertura de cobertura de testemunho acusação de meus 17 anos, que foram feitas em casa é, foi programado para ser transmitido no distrito de Nagasaki. E, diretor da NBC Sekiguchi Nagasakihoso que terminou a entrevista solicitou uma investigação sobre o Ministério dos Negócios Estrangeiros. "Não é constitucionalmente também três princípios não-nucleares em violação também?". "O Ministério das Relações Exteriores ou? Não deve conduzir uma investigação" no espírito e afins./★1-2。そんな最中の、2011年3月8日。この2ヵ月後に我が家で行われた私の17年ぶりの沖縄核兵器密約裏付け告発証言取材報道が、長崎地区で放送予定であった。そして、取材を終えたNBC長崎放送のディレクター関口が外務省へ調査を要求した。「憲法上も非核三原則上も違反じゃないですか?」。「外務省は調査を行うべきではないですか?」などとの趣旨で。
YouTube-核密封/Nuclei Sealed/봉인 된 핵/封印された核
https://www.youtube.com/watch?v=OPSI67rmYJg

Trial schedule: January 20, 2015, 13:30 minutes and number 103 of Naha district court.

2014年12月20日 22時52分05秒 | 日記



Event trial report:
There was this yesterday.
It was decided that 1 and the trial schedule about which I filed a suit on August 11 of this year will be performed next month.
Trial schedule: January 20, 2015, 13:30 minutes and number 103 of Naha district court.
(For an indictee, Okinawa-ken police general manager in an event and Takashi Murata)
Fixed date summons/事件审判报告∶
昨天,有这样的事。
1,今年8月11日,我起诉的公审日程下月被进行决定了。
公审日程∶2015年1月20日,13:30分,那霸地方法院103号。
(被告,事件当时冲绳县警察本部长,村田隆)
日期传票/사건 재판보고 :
어제 이런 일이있었습니다.
1 올해 8 월 11 일, 내가 제소 한 공판 일정이 다음달에 이루어지는 것이 결정되었습니다.
공판 일정 : 2015 년 1 월 20 일, 13 : 30 분, 나하 지방 법원 103 호.
(피고는 사건 당시 오키나와 현 경찰 본부장 무라타 타카시)
기일 호출 상태/Báo cáo thử nghiệm sự cố:
Hôm qua, có một điều như vậy.
1, năm nay 11 tháng 8, ngày thử nghiệm mà tôi đã kiện đã được quyết định được thực hiện trong các tháng tiếp theo.
Ngày dùng thử: 20 Tháng một 2015, 13:30 phút, Tòa án quận Naha số 103.
(Bị cáo, tại thời điểm xảy ra vụ việc Okinawa Trụ sở cảnh sát, Takashi Murata)
Ngày giấy triệu tập/சம்பவம் விசாரணை அறிக்கை:
நேற்று, இது போன்ற ஒரு விஷயம் இருந்தது.
1, இந்த ஆண்டு ஆகஸ்ட் 11, நான், வழக்கு தொடர்ந்தார் விசாரணை தேதிகள் அடுத்த மாதம் செய்யப்படும் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது.
சோதனை தேதிகள்: ஜனவரி 20, 2015, 13:30 நிமிடங்கள், நாதா மாவட்ட நீதிமன்றம் எண் 103.
(பிரதிவாதி, சம்பவம் ஓகைநாவ ப்ரீஃபெக்சுரல் பொலிஸ் தலைமையகம் நேரத்தில், தக்காசி Murata,)
தேதி அழைப்பாணை/Ulat ng pagsubok Insidente:
Kahapon, nagkaroon ng ganoong bagay.
1, ngayong taon Agosto 11, pagsubok petsa na ako sued ay nagpasyang gawin sa susunod na buwan.
Petsa ng Pagsubok: Enero 20, 2015, 13:30 minuto, Naha District Court No. 103.
(Akusado, sa panahon ng mga pangyayari Okinawa Prefecture Police Headquarters, Takashi Murata, Miyagi)
Petsa ng sitasyon/Insiden sidang Laporan:
Kemarin, ada hal seperti itu.
1, tahun ini 11 Agustus, tanggal sidang yang saya menggugat diputuskan untuk dilakukan di bulan berikutnya.
Tanggal sidang: 20 Januari 2015, 13:30 menit, Pengadilan Distrik Naha Nomor 103.
(Tergugat, pada saat kejadian Okinawa Prefectural Mabes Polri, Takashi Murata)
Tanggal panggilan/Insiden percubaan laporan:
Semalam, ada perkara seperti ini.
1, tahun ini 11 Ogos, tarikh perbicaraan yang saya didakwa telah memutuskan untuk dilakukan pada bulan yang akan datang.
Percubaan tarikh: 20 Januari 2015, 13:30 minit, Naha Mahkamah Daerah No. 103.
(Defendan, pada masa kejadian Okinawa Prefectural Ibu Pejabat Polis, Takashi Murata)
Tarikh saman/รายงานการพิจารณาคดีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น:
เมื่อวานนี้มีสิ่งดังกล่าว
1 ปีนี้วันที่ 11 สิงหาคมการพิจารณาคดีวันที่ผมฟ้องก็ตัดสินใจที่จะทำในเดือนถัดไป
วันที่ทดลอง: 20 มกราคม 2015 เวลา 13:30 นาที, Naha ศาลแขวงฉบับที่ 103
(จำเลยที่เวลาของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโอกินาวา Prefectural บัญชาการตำรวจทาคา Murata)
หมายเรียกวันที่สมัคร/Инцидент суд отчет:
Вчера, было такое дело.
1, в этом году 11 августа пробные даты, которые я подал в суд было решено сделать в следующем месяце.
Пробные даты: 20 января 2015, 13:30 минут, Наха районный судNo. 103.
(Ответчик, в момент инцидента Окинава префектуры полиции штаб-квартире, Такаши Murata)
Встречи вызов/Incidente relatório julgamento:
Ontem, houve uma coisa dessas.
1, este ano, 11 de agosto de datas de julgamento que eu processaram foi decidida a ser feito no próximo mês.
Datas de julgamento: 20 de janeiro de 2015, 13:30 minutos, Tribunal Distrital de Naha nº 103.
(Réu, no momento do incidente Prefeitura de Okinawa Sede da Polícia, Takashi Murata)
Data convocação/事件裁判報告:
昨日、こんなことがありました。
1、今年8月11日、私が提訴した公判日程が来月に行われることが決まりました。
公判日程:2015年1月20日、13:30分、那覇地方裁判所103号。
(被告は、事件当時沖縄県警察本部長、村田 隆)
期日呼び出し状

Trial schedule: January 20, 2015, 13:30 minutes and number 103 of Naha district court.

2014年12月16日 02時59分38秒 | 日記
發郵件給的/To A's/A 씨에 E 메일/E-mail cho ông A/தலைவர் திரு e-mail/E-mail sa Mr. A/E-mail ke Mr A/E-mel kepada Encik A/E-mail ถึงนาย/Электронная почта для г-на А/E-mail para o Sr. A/Aさんへ
事件审判报告∶
昨天,有这样的事。
1,今年8月11日,我起诉的公审日程下月被进行决定了。
公审日程∶2015年1月20日,13:30分,那霸地方法院103号。
(被告,事件当时冲绳县警察本部长,村田隆)
日期传票/Event trial report:
There was this yesterday.
It was decided that 1 and the trial schedule about which I filed a suit on August 11 of this year will be performed next month.
Trial schedule: January 20, 2015, 13:30 minutes and number 103 of Naha district court.
(For an indictee, Okinawa-ken police general manager in an event and Takashi Murata)
Fixed date summons/사건 재판보고 :
어제 이런 일이있었습니다.
1 올해 8 월 11 일, 내가 제소 한 공판 일정이 다음달에 이루어지는 것이 결정되었습니다.
공판 일정 : 2015 년 1 월 20 일, 13 : 30 분, 나하 지방 법원 103 호.
(피고는 사건 당시 오키나와 현 경찰 본부장 무라타 타카시)
기일 호출 상태/Báo cáo thử nghiệm sự cố:
Hôm qua, có một điều như vậy.
1, năm nay 11 tháng 8, ngày thử nghiệm mà tôi đã kiện đã được quyết định được thực hiện trong các tháng tiếp theo.
Ngày dùng thử: 20 Tháng một 2015, 13:30 phút, Tòa án quận Naha số 103.
(Bị cáo, tại thời điểm xảy ra vụ việc Okinawa Trụ sở cảnh sát, Takashi Murata)
Ngày giấy triệu tập/சம்பவம் விசாரணை அறிக்கை:
நேற்று, இது போன்ற ஒரு விஷயம் இருந்தது.
1, இந்த ஆண்டு ஆகஸ்ட் 11, நான், வழக்கு தொடர்ந்தார் விசாரணை தேதிகள் அடுத்த மாதம் செய்யப்படும் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது.
சோதனை தேதிகள்: ஜனவரி 20, 2015, 13:30 நிமிடங்கள், நாதா மாவட்ட நீதிமன்றம் எண் 103.
(பிரதிவாதி, சம்பவம் ஓகைநாவ ப்ரீஃபெக்சுரல் பொலிஸ் தலைமையகம் நேரத்தில், தக்காசி Murata,)
தேதி அழைப்பாணை/Ulat ng pagsubok Insidente:
Kahapon, nagkaroon ng ganoong bagay.
1, ngayong taon Agosto 11, pagsubok petsa na ako sued ay nagpasyang gawin sa susunod na buwan.
Petsa ng Pagsubok: Enero 20, 2015, 13:30 minuto, Naha District Court No. 103.
(Akusado, sa panahon ng mga pangyayari Okinawa Prefecture Police Headquarters, Takashi Murata, Miyagi)
Petsa ng sitasyon/Insiden sidang Laporan:
Kemarin, ada hal seperti itu.
1, tahun ini 11 Agustus, tanggal sidang yang saya menggugat diputuskan untuk dilakukan di bulan berikutnya.
Tanggal sidang: 20 Januari 2015, 13:30 menit, Pengadilan Distrik Naha Nomor 103.
(Tergugat, pada saat kejadian Okinawa Prefectural Mabes Polri, Takashi Murata)
Tanggal panggilan/Insiden percubaan laporan:
Semalam, ada perkara seperti ini.
1, tahun ini 11 Ogos, tarikh perbicaraan yang saya didakwa telah memutuskan untuk dilakukan pada bulan yang akan datang.
Percubaan tarikh: 20 Januari 2015, 13:30 minit, Naha Mahkamah Daerah No. 103.
(Defendan, pada masa kejadian Okinawa Prefectural Ibu Pejabat Polis, Takashi Murata)
Tarikh saman/รายงานการพิจารณาคดีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น:
เมื่อวานนี้มีสิ่งดังกล่าว
1 ปีนี้วันที่ 11 สิงหาคมการพิจารณาคดีวันที่ผมฟ้องก็ตัดสินใจที่จะทำในเดือนถัดไป
วันที่ทดลอง: 20 มกราคม 2015 เวลา 13:30 นาที, Naha ศาลแขวงฉบับที่ 103
(จำเลยที่เวลาของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโอกินาวา Prefectural บัญชาการตำรวจทาคา Murata)
หมายเรียกวันที่สมัคร/Инцидент суд отчет:
Вчера, было такое дело.
1, в этом году 11 августа пробные даты, которые я подал в суд было решено сделать в следующем месяце.
Пробные даты: 20 января 2015, 13:30 минут, Наха районный суд № 103.
(Ответчик, в момент инцидента Окинава префектуры полиции штаб-квартире, Такаши Murata)
Встречи вызов/Incidente relatório julgamento:
Ontem, houve uma coisa dessas.
1, este ano, 11 de agosto de datas de julgamento que eu processaram foi decidida a ser feito no próximo mês.
Datas de julgamento: 20 de janeiro de 2015, 13:30 minutos, Tribunal Distrital de Naha nº 103.
(Réu, no momento do incidente Prefeitura de Okinawa Sede da Polícia, Takashi Murata)
Data convocação/事件裁判報告:
昨日、こんなことがありました。
1、今年8月11日、私が提訴した公判日程が来月に行われることが決まりました。
公判日程:2015年1月20日、13:30分、那覇地方裁判所103号。
(被告は、事件当時沖縄県警察本部長、村田 隆)
期日呼び出し状




2。是今年5月23日起訴的公審被勾去的咫尺之前。
順便第一回公審是2014年7月30日。可是,被告村田隆沒上調。
(被告,事件當時沖繩縣警察本部長,村田隆)/2. A trial of filing a suit is killed on May 23 of this year, it's immediately before.
By the way, a trial was July 30, 2014 the first time. But Takashi Murata, the indictee didn't appear.
(For an indictee, Okinawa-ken police general manager in an event and Takashi Murata)/2. 올해 5 월 23 일 제소의 공판이 말살되는 직전입니다.
참고로 제 1 회 공판은 2014 년 7 월 30 일이었습니다. 그러나 피고의 무라타 타카시는 출두하지 않았습니다.
(피고는 사건 당시 오키나와 현 경찰 본부장 무라타 타카시)/2. Đây là bờ vực xét xử các khiếu nại ngày 23 tháng 5 năm này là xóa sổ.
Bằng cách này, thời gian thử nghiệm đầu tiên là ngày 30 tháng 7 năm 2014. Tuy nhiên, bị cáo của Murata Takashi đã không xuất hiện.
(Bị cáo, tại thời điểm xảy ra vụ việc Okinawa Trụ sở cảnh sát, Takashi Murata)/2. இந்த ஆண்டு முற்றிலும் அழிக்க ஆகும் புகார் வழக்கு விசாரணை மே 23 விளிம்பில் உள்ளது.
வழி மூலம், முதல் முறையாக விசாரணை ஜூலை 30, 2014 இருந்தது. எனினும், Murata, தக்காசி பிரதிவாதி தோன்றும் இல்லை.
(பிரதிவாதி, சம்பவம் ஓகைநாவ ப்ரீஃபெக்சுரல் பொலிஸ் தலைமையகம் நேரத்தில், தக்காசி Murata,)/2. Ito ang labi ng pagsubok ng reklamo Mayo 23 taong ito ay pagwawasak.
Nga pala, unang pagkakataon na pagsubok ay Hulyo 30, 2014. Gayunpaman, nasasakdal ng Murata, Miyagi Takashi ay hindi lumitaw.
(Akusado, sa panahon ng mga pangyayari Okinawa Prefecture Police Headquarters, Takashi Murata, Miyagi)/2. Ini adalah ambang sidang pengaduan 23 Mei tahun ini adalah penghapusan.
By the way, waktu sidang pertama adalah 30 Juli 2014. Namun, terdakwa dari Murata Takashi tidak muncul.
(Tergugat, pada saat kejadian Okinawa Prefectural Mabes Polri, Takashi Murata)/2. Ini adalah ambang percubaan aduan 23 Mei tahun ini adalah penghapusan.
Dengan cara ini, percubaan kali pertama adalah 30 Julai, 2014. Walau bagaimanapun, defendan Murata Takashi tidak muncul.
(Defendan, pada masa kejadian Okinawa Prefectural Ibu Pejabat Polis, Takashi Murata)/2 นี่คือหมิ่นของการพิจารณาคดีการร้องเรียน 23 พฤษภาคมในปีนี้คือการกำจัด
โดยวิธีการพิจารณาคดีครั้งแรกคือ 30 กรกฎาคม 2014 แต่การที่จำเลยของ Murata Takashi ไม่ปรากฏ
(จำเลยที่เวลาของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโอกินาวา Prefectural บัญชาการตำรวจทาคา Murata)/2. Это грани судебного разбирательства жалобы 23 мая в этом году уничтожение.
Кстати, первое испытание раз был 30 июля 2014. Тем не менее, ответчиком Murata Такаши не появлялся.
(Ответчик, в момент инцидента Окинава префектуры полиции штаб-квартире, Такаши Murata)/2. Este é o ponto de julgamento de reclamação 23 de maio deste ano é a obliteração.
By the way, julgamento pela primeira vez foi 30 de julho de 2014. No entanto, acusado de Takashi Murata não apareceu.
(Réu, no momento do incidente Prefeitura de Okinawa Sede da Polícia, Takashi Murata)/2。今年5月23日提訴の公判が抹殺される寸前です。
ちなみに第一回公判は2014年7月30日でした。しかし、被告の村田 隆は出頭しませんでした。
(被告は、事件当時沖縄県警察本部長、村田 隆)




平成26年(モ)第95号訴訟救助申立事件(基本事件・那覇簡易裁判所平成26年(ハ)第692号事件)
異議申立書
沖縄県浦添市港川二丁目10番8号
再抗告人(基本事件原告)        リフォーム設計こと本村 安彦
沖縄県那覇市泉崎一丁目2番2号
相手方(基本事件被告)         村   田        隆

 上記当事者間の那覇地方裁判所 平成26年(ソ)第1号 訴状却下命令に対する即時抗告申立事件(基本事件・那覇簡易裁判所 平成26年(ハ)第692号 )について平成26年11月21日、下記判決の言い渡しを、同年12月6日判決の正本を受けたが、当判決は全部不服であるから異議を申し立てる。


訴訟救助審判の表示

主文
本件申立を却下する。


異議申し立ての趣旨

原決定は事実誤認と瑕疵に基づいている。よって、原決定を棄却し、更に相当の審理を求める。

異議申し立ての理由

本決定には、「勝訴の見込みがないとはいえない」ことの疎明がされているとは認められないとある。しかし、申立人は再抗告の添付書類1で、現在本件被告村田 隆を被告訴人とした殺人事件として那覇地方検察庁に対して告訴中の告訴状の一部、「警察によっていんぺいされた妻の母親警察殺害事件の裏に存在する真相」を抜粋した書類1通を「勝訴の見込みがないとはいえない」ことの疎明としています。


下記に、更なる「勝訴の見込みがないとはいえない」ことの疎明として文書を添付します。

2014年(平成26)12月10日

〒901-2134 沖縄県浦添市港川二丁目10番8号
異議申立人(再抗告人(基本事件原告))   リフォーム設計こと本村 安彦   印
電話番号 098-876-5536

那覇地方裁判所 御中

...本日、(2,014年12月1日)4時00分。那覇地裁執行官が不法と思える「建物明渡」催告を実行しました。これがその催告書です。
同時にその公示書も屋内の壁へ貼り付けて帰りました。
期限の2015年1月14日の前日の13日までに引き払わない場合は、午前9時30分に強制執行を実行するとの内容です。(本日、(2,014年12月1日)4時00分。那覇地裁執行官が不法と思える「建物引渡し」催告を実行しました。これがその催告書です。
那覇地裁執行官は同時にその公示書も屋内の壁へ貼り付けて帰りました。
期限の2015年1月14日の前日の13日までに引き払わない場合は、午前9時30分に我々裁判所が強制執行を実行するとの内容です。




(つまり、彼ら琉球沖縄の裁判所職員は完全に日本人に染まっています。)


請願書
憲法第16条に基づき救済を求めます。人権侵害や脅迫をもって行った今日までのすべての非人道的な法制度の運用の取り消しを求めます。その上で、下記の人権侵害事件、脅迫事件を止めさせることを求めます。そして、今後は社会の一般的道徳観念に沿った人道的な法制度の運用を行うよう指導することを求めます。
平成   年   月   日

                     御中                 
浦添市港川2-10-8
請願人   本村 安彦
電話番号098-876-5536


////////////前代未聞。被告は、事件当時の沖縄県警察本部長。「その被告・現職警察官に対する裁判」=被告。&「その現職警察官を訴える原告市民に対する国側の別件裁判を悪用した脅迫」=原告に対する脅迫。
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko
http://m-yasuhiko.seesaa.net/?1417699491
http://y-moto.seesaa.net/?1417699574
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/
//////////////上記の請願書はその通知書が届いた休日から翌週にかけて書きました。そして、今日現在(2014年12月6日)上記の請願書はその関係機関で読んで貰っています。その救済を求める正当な権利はきっとすべて認められるものと信じています。早い日に。しかし、それが長引けば我が家の8人は生存できません。なぜなら、来月、1月14日までに我が家を不動産会社へ空け渡さなければならないとの日本国の裁判所の決定はすでに発行されているからです。その一方では、その件は上級裁判所でまだ裁判中で、まだ結審していなにもかかわらず。(先週(11月25日-28日)に、その通知が突然届いた時点で)
その日本国の裁判所の決定内容とは、もし、不動産会社へ我が家を空け渡さなければ日本国の裁判所が強制執行するという内容です。17年間、親子8人が幸せに暮らす家を。裁判はまだ結審していないにもかかわらず。理不尽です。
これが12月1日(月曜日)に裁判所の執行官が我が家へ持って来たそのだまし討ち的な日本国の裁判所の公示書です。




////////////しかも「国側の別件裁判を悪用した脅迫」でいう、「別件裁判」とは、被告側自身が後から起こした関連事件である。あべこべである。正しい順番はこうである。
////////////1。2010年。悪質な立ち退き要求を何年も続ける被告側に対し、私と妻が法テラス&人権擁護などと相談し、不法な立ち退き要求を止めさせた。

















「出(產)生扔掉沒有的小寶寶也消去期間的日本人」。那個不是人搞。

2014年12月16日 02時50分36秒 | 日記
「出(產)生扔掉沒有的小寶寶也消去期間的日本人」。那個不是人搞。
是不是那個人的日本人的子孫在日本方面存在的[日中友好協會]。請別忘記那個。
沖繩也有那個支部。譴責日本政府的琉球人的我也接收日中友好協會新聞到6年。可是,那個內容是日本政府的一部分。因此琉球人的我的家族從日本國被迫害見死不救也穿(戴)著。諸位也請當心。/"The Japanese who throws the baby who has been just born away and kills". That isn't the case that a man does.
The Japanese offsprings who aren't the man are the [Japan-China friendship society] which exists in the Japanese side. Please don't leave that.
The branch is also in Okinawa. 6 years have also passed since I of Ryukyu person blaming Japanese Government received a Japan-China friendship society newspaper, too. But its contents were the part of the Japanese Government. Even if my family of Ryukyu person is persecuted from Japan, so it's seen and it's made suppression. Please be careful of everyone, too./「生まれて間もない赤ん坊を投げ捨てて殺す日本人」。それはヒトのやることではない。
そのヒトではない日本人の子孫が日本側に存在する[日中友好協会]です。それを忘れないでください。
沖縄にもその支部があります。日本政府を非難している琉球人の私も日中友好協会新聞を受け取って6年になります。しかし、その中身は日本政府の一部でした。だから琉球人の私の家族が日本国から迫害されていても見殺しにしています。皆さんも気をつけてください。



http://news.wenweipo.com/2014/12/05/IN1412050047.htm





日本人不是亞洲人。日本人想1850年代以來150年那樣思念。因此至今還對琉球人,朝鮮人,中國人=台灣,越南人,菲律賓人,亞洲人racism能進行。/Japanese is not the Asians. Japanese wants to think so 150 years since the 1850s. So still Ryukyu people, Koreans, Chinese = Taiwan, Vietnamese, Filipino, racism can be performed against Asians./일본인은 아시아 인이 아니다. 일본인은 1850 년대부터 150 년 그렇게 생각했다 싶어. 그래서 아직도 류큐인 조선인, 중국인 = 대만, 베트남, 필리핀 인, 아시아 인에 레이시즈무 할 수가 있습니다./Nhật Bản không phải là người châu Á. Nhật Bản muốn nghĩ như vậy 150 năm kể từ năm 1850. Vì vậy, vẫn còn những người Ryukyu, Hàn Quốc, Trung Quốc = Đài Loan, Việt Nam, Philippines, phân biệt chủng tộc có thể được thực hiện đối với người châu Á./ஜப்பனீஸ் ஆசியர்கள் அல்ல. ஜப்பனீஸ் 1850 களில் மிகவும் 150 ஆண்டுகள் என்று விரும்புகிறார். எனவே இன்னும் Ryukyu மக்கள், கொரியர்கள், = சீன தைவான், வியட்நாம், பிலிப்பைன்ஸ், இனவெறி ஆசியர்களுக்கு எதிரான நிகழ்த்த முடியும்./Hapon ay hindi ang Asian. Nais ni na sa tingin 150 taon mula noong 1850s Hapon. Kaya pa rin Ryukyu tao, Koreans, Chinese = Taiwan, Vietnamese, Filipino, kapootang panlahi ay hindi magawa laban sa Asian./Jepang bukan orang Asia. Jepang ingin berpikir begitu 150 tahun sejak tahun 1850-an. Jadi masih orang Ryukyu, Korea, Cina = Taiwan, Vietnam, Filipina, rasisme dapat dilakukan terhadap orang-orang Asia./Jepun bukan orang Asia. Jepun mahu berfikir sehingga 150 tahun sejak tahun 1850-an. Jadi masih Ryukyu orang, Korea, Taiwan China =, Vietnam, Filipina, perkauman boleh dilakukan terhadap orang Asia./ญี่ปุ่นไม่ได้เป็นชาวเอเชีย ญี่ปุ่นต้องการที่จะคิดอย่างนั้น 150 ปีนับตั้งแต่ยุค 1850 ดังนั้นคงมีคนริวกิว, เกาหลี, จีน = ไต้หวัน, เวียดนาม, ฟิลิปปินส์, ชนชาติสามารถดำเนินการกับชาวเอเชีย/Японский не азиаты. Японский хочет так думать 150 лет с тех пор 1850-х годов. Так еще Рюкю люди, корейцы, китайцы = Тайвань, вьетнамский, филиппинский, расизм может быть выполнена против азиатов./Japonês não é dos asiáticos. Japonês quer pensar assim 150 anos desde a década de 1850. Por isso ainda Ryukyu pessoas, coreanos, chineses = Taiwan, vietnamita, filipino, o racismo pode ser realizada contra os asiáticos./日本人はアジア人ではない。日本人は1850年代以来150年そう思いたがっている。だからいまだに琉球人、朝鮮人、中国人=台湾、ベトナム人、フィリピン人、アジア人に対してレイシズムが行える。



因此日本人在能无意识的期间蔑视以前侵略过各国的人。/So Japanese can despise a man in the countries invaded formerly over the unconsciousness./그래서 일찍이 침략 한 적이있는 국가의 사람을 일본인은 무의식적으로 멸시 할 수 있습니다./Vì vậy, các nước trong người đó có một lần đã bị xâm chiếm người Nhật có thể coi thường một cách vô thức./ஒரு முறை ஜப்பனீஸ் மக்கள் தங்களை அறியாமல் சிலருக்குக் முடியும் படையெடுத்து வருகின்றன என்று நபர் எனவே நாடுகளில்./Kaya ang mga bansa ng mga tao na maaaring sabay-sabay na-invaded Hapon tao ay maaaring mang-aba unconsciously./Jadi negara-negara orang yang mungkin sekali telah menyerang orang Jepang bisa meremehkan sadar./Jadi negara-negara orang yang mungkin sekali telah menyerang orang Jepun boleh enggan dari tidak sedar./ดังนั้นประเทศของคนที่ครั้งหนึ่งอาจจะได้รับการรุกรานคนญี่ปุ่นสามารถดูถูกโดยไม่รู้ตัว/Так страны человека, который, возможно, однажды были вторглись японцы могут презирать бессознательно./Assim, os países da pessoa que um dia pode ter sido invadido povo japonês pode desdenhar inconscientemente./だからかつて侵略したことがある国々のヒトを日本人は無意識のうちに蔑視できるのです。

中國人民和琉球人民的對話/Conversation of Chinese people and the Ryukyu people

2014年12月16日 02時44分51秒 | 日記
中國人民和琉球人民的對話/Conversation of Chinese people and the Ryukyu people/中国の人と琉球人の会話




中國人民
你是小鬼子?



本村安彦
私は琉球人です。

私の500年前の祖先も、今も琉球人です。戸籍にあります。それ以前は中国人の可能性が大です。なにしろ氏族の我が家の正式な「苗字」は「寛」一文字です。中国人の「苗字」です。「本村」ではありません。「本村」は1879年以降の日本人支配以降押し付けられた「苗字」です。
寛安彦 's chinese pronunciation is "Kuan An Yan".-1
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201404300000/




本村安彦
I am Ryukyu people.

My 500 years ago ancestors is also a Ryukyu people even now. It is located in the family register. Earlier is a large possibility of Chinese. After all formal of home clans "surname" is "Hiroshi" character. This is the "last name" Chinese. Not "Motomura". "Motomura" is "last name" that has been pressed and later dominated Japanese since 1879.
寛安彦 's chinese pronunciation is "Kuan An Yan".-1
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201404300000/




本村安彦
私は琉球人です。我是琉球的人。

私の500年前の祖先も、今も琉球人です。戸籍にあります。それ以前は中国人の可能性が大です。なにしろ氏族の我が家の正式な「苗字」は「寛」一文字です。中国人の「苗字」です。「本村」ではありません。「本村」は1879年以降の日本人支配以降押し付けられた「苗字」です。
寛安彦 's chinese pronunciation is "Kuan An Yan".-1
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201404300000/



本村安彦
我的500年前的祖先也是琉球人甚至现在。它坐落在户籍。早些时候,中国是一个大的可能性。毕竟正式的家庭宗族“姓”是“浩”字。这是“最后的名字”中国。不是“本村”。 “本村”是已被按下并自1879年以后支配日语“姓”。


寛安彦 's chinese pronunciation is "Kuan An Yan".-1
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201404300000/




本村安彦
ところで、貴方の仕事は?
私は3年前まで建築家の仕事を35年以上沖縄でやってますけど。




中國人民
我代表中國政府向你宣佈  兩年之後將解放你們
私は中国政府にあなたに宣言するように代表します。  
2年後にあなた達を解放するのを
I announce to you on behalf of the Chinese government.
Two years after the liberation of you.
私は中国政府を代表して、あなたに発表する。
あなたの解放後二年。




本村安彦
それは嬉しい。2年ですね。しかし、それまで我が家の8人は生存できない。なぜなら、来月、1月14日までに我が家を不動産会社へ空け渡さなければならない。まだ裁判中にもかかわらず。先週(11月25日)その通知が突然届いた。もし、不動産会社へ我が家を空け渡さなければ日本の裁判所が強制執行する。17年間、親子8人が幸せに暮らす家を。裁判はまだ結審していないにもかかわらず。理不尽だ。

これがそのだまし討ち的な日本裁判所の公示書。12月1日(月曜日)に裁判所の執行官が我が家へ持って来た。
That's wonderful. It's 2 years, isn't it? But 8 people of my home can't live up to that. Because I have to empty my home to real estate company by January 14 and hand it next month. Still, in spite of whole trial. I received the notice suddenly (on November 25) last week. If emptying and not handing my home to real estate company, a Japanese courthouse executes it compulsorily. The house where 8 parents and children live happily for 17 years. Though a trial isn't concluded yet. Unreasonable.

The official announcement note by which this is the perfidious attack-like Japan courthouse. A lawman of a courthouse brought it to my home on Monday, December 1.
那個高興。是2年。可是,到那個我家的8人不能生存。說到原因必須,下月,1月14日之前空開交付到房地產公司我家。還儘管是審判中。上星期(11月25日)那個通知突然到達了。如果,不空開交付到房地產公司我家日本的法院強制執行做。17年,父母和子女8人幸福地生活的家。儘管審判還沒結束審理。不講理。

這個那個突然襲擊的的日本法院的公告書。在12月1日(星期一)時法院的執行官拿來到我家。




本村安彦
佔中圖謀六四重現 譴責教協推波助瀾
https://www.facebook.com/events/514311748706039/?notif_t=plan_user_invited
回家了。
走在回家路上。
Home again.
Coming home someday.
https://www.youtube.com/watch?v=LQCY2zL0Jr8
https://www.facebook.com/minami.sado/posts/779100198779245?notif_t=close_friend_activity





Journalism has the responsibility which will never make Hong Kong chaos

2014年12月16日 02時40分12秒 | 日記
報業有再不使之有由[美國-日本,英國,歐洲]的香港混沌的責任。/Journalism has the responsibility which will never make Hong Kong chaos by [the United States - Japan, United Kingdom and Europe] do./[アメリカ-日本、イギリス、ヨーロッパ]による香港カオスを二度とさせない責任がジャーナリズムにはある。


酷い怪我と暴力の傷跡。この中国人同士の悲哀な現象は悲しい。

2014年12月16日 02時35分40秒 | 日記
/酷い怪我と暴力の傷跡。この中国人同士の悲哀な現象は悲しい。
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
私は香港の若者へ伝えたいことがあります。貴方たちには見えないかも知れない。この中国人同士の悲哀な現象を起こしている真犯人が。貴方たちの目に入らないほど巨大すぎて。また、貴方は押しつぶされてしまっていて。貴方たちの目に入らないほど巨大なものに。この貴方の目に入らないほど巨大な怪物は、実は[アメリカ-日本、イギリス、ヨーロッパ]である。
貴方はそれを見る努力をしてください。今貴方は若すぎて見えないかも知れないけれど。しかし貴方が見ようとすればするほど、何時の日か必ず見えてきます。しかし、貴方が見ようとしなければ、いつまで経っても見えません。そして、貴方は押しつぶされたままです。その貴方の目に入らないほど巨大なものに。



歴史的にも、[第二次世界大戦-1972]後の現代も、多くの政治的激動を繰り返す琉球沖縄人である私。そんな私は香港警察を支持します。理由はこれです。



This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

Cicatrizes de terríveis ferimentos e violência. Fenômeno Sorrow desta chinês

2014年12月16日 02時32分53秒 | 日記
/Cicatrizes de terríveis ferimentos e violência. Fenômeno Sorrow desta chinês outro triste.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
Eu tenho o que eu quero dizer aos jovens Hong Kong. O que você não pode ver. Verdadeiro culpado que está causando o fenômeno tristeza desta chinês outro. Chega a ser enorme também não se enquadram na sua nossos olhos. Além disso, você tem esmagado. Sobre aqueles enorme não inserir as nossos olhos. Este o suficiente para não cair em seus olhos monstro enorme, na verdade [EUA - Japão, Reino Unido, Europa] é.
Por favor, você fazer um esforço para vê-lo. Agora você pode, mas não parece ser muito jovem. Mas quanto mais se você tentar vê-lo, eu vou entrar em vista sempre um dia. No entanto, para fazer com você é vê-lo, ele não aparece, mesmo depois de sempre. E, continua você estava esmagada. Sua sobre não entrar em seus olhos para aqueles enormes.


Historicamente também, moderno [II Guerra Mundial -1972] depois, um povo Ryukyu de Okinawa para repetir muitas das convulsões políticas mim. Essa eu vou apoiar a polícia de Hong Kong. A razão é esta.




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

Шрамы страшных травм и насилия. Печаль феномен этой к

2014年12月16日 02時27分55秒 | 日記
/Шрамы страшных травм и насилия. Печаль феномен этой китайский друг друга печальной.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
У меня есть, что я хочу рассказать молодежи Hong Kong.Вы, кто не может видеть. Недвижимость виновником, который вызывает печаль явление Этот китайский друг друга. Достаточно быть огромным тоже не попадают в Ваш наших глазах. Кроме того, у вас есть подавлено. О тех огромное Не вводите на наших глазах. Это достаточно, чтобы не упасть в твоих глазах огромного монстра, на самом деле [США - Япония, Великобритания, Европа] есть.
Пожалуйста, Вы делаете усилие, чтобы увидеть его. Теперь но вы не можете показаться слишком молод. Но еще больше, если вы пытаетесь увидеть тебя, я приду в поле зрения всегда один день. Однако, чтобы сделать с вами видим, это не появляется даже после навсегда. И, по-прежнему вы были разгромлены. Его о не входят в твоих глазах тех, огромен.


Исторически также, современный [Вторая мировая война -1972] после этого, Рюкю Окинава люди повторить многие из политических потрясений меня. Такое я буду поддерживать Гонконгской полиции. Причина заключается в следующем.




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

รอยแผลเป็

2014年12月16日 02時25分08秒 | 日記
/รอยแผลเป็นจากการบาดเจ็บสาหัสและความรุนแรง ปรากฏการณ์ความเศร้าโศกของจีนคนอื่น
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
ๆ ที่น่าเศร้านี้ ผมว่าผมอยากจะบอกกับเยาวชนฮ่องกงท่านที่อาจจะไม่เห็น กระทำผิดจริงที่เป็นสาเหตุของปรากฏการณ์ความเศร้าโศกของจีนแต่ละอื่น ๆ พอที่จะมีขนาดใหญ่เกินไปไม่ตกอยู่ในสายตาของเรา นอกจากนี้คุณได้มีการบด เกี่ยวกับผู้ที่มีขนาดใหญ่ได้เข้ามาที่ตาของเรา นี้พอที่จะไม่ตกอยู่ในสายตาของคุณมอนสเตอร์ขนาดใหญ่จริง [สหรัฐอเมริกา - ญี่ปุ่น, สหราชอาณาจักร, ยุโรป] เป็น
กรุณาคุณทำให้ความพยายามที่จะเห็นมัน ตอนนี้ แต่คุณอาจไม่ปรากฏเป็นเด็กเกินไป แต่ยิ่งถ้าคุณพยายามที่จะเห็นคุณฉันจะมาในมุมมองเสมอหนึ่งวัน แต่จะทำอย่างไรกับคุณเห็นมันไม่ปรากฏแม้หลังจากที่ตลอดไป และยังคงอยู่ที่คุณกำลังบด เกี่ยวกับมันได้เข้ามาในสายตาของคุณไปขนาดใหญ่เหล่านั้น


ในอดีตยังทันสมัย [สงครามโลกครั้งที่สอง -1972] หลังจากนั้นคนริวกิวโอกินาวาที่จะทำซ้ำหลายแห่งการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองฉัน ดังกล่าวผมจะสนับสนุนตำรวจฮ่องกง เหตุผลที่เป็นแบบนี้




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html


Parut kecederaan dahsyat dan keganasan. Kesedihan fenomena Cina ini setiap sedih lain.

2014年12月16日 02時22分47秒 | 日記
/Parut kecederaan dahsyat dan keganasan. Kesedihan fenomena Cina ini setiap sedih lain.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
Saya bahawa saya ingin memberitahu kepada belia Hong Kong. Anda yang tidak mungkin melihat. Punca sebenar yang menyebabkan fenomena kesedihan ini Cina satu sama lain. Cukup untuk menjadi besar juga tidak jatuh di mata kami anda. Selain itu, anda telah mendapat dihancurkan. Mengenai orang-orang besar tidak memasukkan anda mata kita. Ini cukup untuk tidak jatuh di mata raksasa yang besar, sebenarnya [Amerika Syarikat - Jepun, United Kingdom, Eropah] adalah.
Sila Anda membuat satu usaha untuk melihatnya. Sekarang tetapi anda tidak boleh kelihatan terlalu muda. Tetapi yang lebih jika anda cuba untuk melihat anda, saya akan datang ke dalam pandangan sentiasa satu hari. Walau bagaimanapun, untuk melakukan dengan anda adalah melihatnya, ia tidak muncul walaupun selepas selama-lamanya. Dan, masih anda telah dihancurkan. Its tentang tidak masuk dalam mata anda untuk orang-orang besar.


Dari segi sejarah juga, moden [Perang Dunia II -1972] selepas satu kaum Ryukyu Okinawa mengulangi banyak pergolakan politik saya. Seperti saya akan menyokong polis Hong Kong. Sebabnya ialah ini.




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

Guratan cedera yang mengerikan dan kekerasan. Fenomena kesedihan Cina ini

2014年12月16日 02時19分49秒 | 日記
/Guratan cedera yang mengerikan dan kekerasan. Fenomena kesedihan Cina ini sama sedih lainnya.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
Saya memiliki Saya ingin memberitahu kepada pemuda Hong Kong. Anda yang mungkin tidak melihat. Nyata pelakunya yang menyebabkan fenomena kesedihan Cina ini satu sama lain. Cukup untuk menjadi besar juga tidak jatuh di mata kita Anda. Selain itu, Anda sudah mendapat hancur. Tentang orang-orang besar tidak masuk mata kita Anda. Hal ini cukup untuk tidak jatuh di mata Anda rakasa besar, benar-benar [USA - Jepang, Inggris, Eropa] adalah.
Silakan Anda berusaha untuk melihatnya. Sekarang tetapi Anda mungkin tidak tampak terlalu muda. Tapi lebih jika Anda mencoba untuk melihat Anda, saya akan datang ke tampilan selalu satu hari. Namun, untuk melakukan dengan Anda adalah melihatnya, tidak muncul bahkan setelah selamanya. Dan, tetap Anda hancur. Yang tentang tidak masuk dalam mata Anda kepada mereka yang besar.


Secara historis juga, modern [Perang Dunia II -1972] setelah, orang-orang Ryukyu Okinawa untuk mengulang banyak pergolakan politik saya. Seperti saya akan mendukung polisi Hong Kong. Alasannya adalah ini.





This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

Scars ng kakila-kilabot pinsala at karahasan. Malungkot hindi pangkaraniwang

2014年12月16日 02時16分21秒 | 日記
/Scars ng kakila-kilabot pinsala at karahasan. Malungkot hindi pangkaraniwang bagay na ito ng Chinese isa't isa malungkot.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
Mayroon akong na gusto kong sabihin sa Hong Kong kabataan. Ang ka maaaring hindi na makita. Real salarin na nagiging sanhi ng kalungkutan hindi pangkaraniwang bagay na ito ng Chinese isa't isa. Sapat na maging malaking masyadong hindi mahulog sa iyong aming mga mata. Bukod pa rito, mayroon kang Kaka-durog. Tungkol sa mga malalaking hindi ipasok ang iyong aming mga mata. Sapat na ito upang hindi mahulog in sa mga mata ng malalaking halimaw, talagang [USA - Japan, United Kingdom, Europa] ay.
Mangyaring gumawa ka ng isang pagsisikap upang makita ito. Ngayon ngunit hindi ka maaaring lumitaw na maging masyadong bata pa. Subalit ang higit pa kung susubukan mo upang makita mo, ako ay lumitaw palaging isang araw. Gayunpaman, ang gagawin sa iyo ay makita ito, ito ay hindi lumitaw kahit na matapos magpakailanman. At, nananatiling ikaw ay durog. Nito tungkol sa hindi ipasok ang iyong mga mata sa mga malalaking.


Ayon sa kasaysayan din, ang mga modernong [Ikalawang Digmaang Pandaigdig -1972] pagkatapos, isang Ryukyu Okinawa mga tao na maulit ang marami sa mga politikal na pagbabago sa akin. Ang nasabing Ako ay sumusuporta sa Hong Kong pulis. Ang dahilan dito ay na ito.





This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

கொடூரமான

2014年12月16日 02時10分59秒 | 日記
/கொடூரமான காயங்கள் மற்றும் வன்முறை வடுக்கள். ஒருவருக்கொருவர் வருத்தம் இது, சீன சாரோ நிகழ்வு.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
நான் ஹாங்காங் இளைஞர்களுக்கு சொல்ல வேண்டும் என்று இல்லை. நீங்கள் யார் பார்க்க மாட்டார்கள். ஒருவருக்கொருவர் இது, சீன துன்பம் நிகழ்வு ஏற்படுத்துகிறது உண்மையான குற்றவாளி. உங்கள் நம் கண்களில் வராத மிகப் பெரியது இருக்கும் போதும். கூடுதலாக, நீங்கள் நொறுக்கப்பட்ட. பெரிய அந்த பற்றி உங்கள் நம் கண்கள் நுழைய முடியாது. - இந்த போதுமான பெரிய அசுரன், உண்மையில் [ஜப்பான், ஐக்கிய ராஜ்யம், ஐரோப்பா அமெரிக்கா] உங்கள் கண்களில் படும் இல்லை.
நீங்கள் அதை பார்க்க ஒரு முயற்சி செய்க. இப்போது ஆனால் நீங்கள் மிகவும் இளமையாகவும் தோன்றாது. நீங்கள் பார்க்க முயற்சி செய்தால் மேலும், நான் ஒரு நாள் எப்போதும் காட்சி வரும். எனினும், நீங்கள் செய்ய அது கூட எப்போதும் பின்னர் தோன்றும் இல்லை, அது பார்க்க ஆகிறது. மேலும், நீங்கள் நசுங்கி உள்ளது. அதன் பற்றி பெரிய அந்த உங்கள் கண்களில் நுழைய முடியாது.


வரலாற்று ரீதியாக, மேலும், நவீன [இரண்டாம் உலகப் போர் -1972] பிறகு, ஒரு Ryukyu ஓகைநாவ மக்கள் அரசியல் எழுச்சி எனக்கு பல திரும்ப. இத்தகைய நான் ஹாங்காங் காவல் ஆதரிக்கும். காரணம்.




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html

Vết sẹo của vết thương khủng khiếp

2014年12月16日 02時08分46秒 | 日記
/Vết sẹo của vết thương khủng khiếp và bạo lực. Nỗi buồn của Trung Quốc hiện tượng này từng buồn khác.
https://www.facebook.com/video.php?v=705491206231205&set=vb.471775219602806&type=2&theater
Tôi có mà tôi muốn nói với giới trẻ Hồng Kông. Các bạn của những người có thể không nhìn thấy. Bất thủ phạm đó gây ra hiện tượng đau buồn của Trung Quốc này mỗi khác. Đủ để được lớn quá không rơi vào đôi mắt của chúng tôi của bạn. Ngoài ra, bạn đã bị nghiền nát. Về những người khổng lồ không nhập mắt của bạn. Điều này đủ để không rơi vào mắt con quái vật khổng lồ, thực sự [Mỹ - Nhật Bản, Anh, châu Âu] là.
Hãy Bạn phải nỗ lực để nhìn thấy nó. Bây giờ, nhưng bạn có thể không xuất hiện quá trẻ. Nhưng hơn nếu bạn cố gắng để nhìn thấy bạn, tôi sẽ đi vào xem luôn một ngày. Tuy nhiên, để làm với bạn là nhìn thấy nó, nó không xuất hiện ngay cả sau mãi mãi. Và, còn bạn đã bị nghiền nát. Nó về không nhập vào trong đôi mắt của bạn với những người khổng lồ.


Trong lịch sử cũng có, hiện đại [World War II -1972] sau, một người Ryukyu Okinawa để lặp lại nhiều biến động chính trị cho tôi. Như vậy tôi sẽ hỗ trợ cảnh sát Hồng Kông. Lý do là thế này.




This European and American respect for human rights principle. It's astonishment for Ryukyu Okinawa person oppressed under the Japanese control. I can't think at all.
https://www.facebook.com/XinhuaInternational/photos/a.223830234430896.1073741828.222852871195299/424670587680192/?type=1&theater

For example 3 years have passed since my wife and child kidnaped kidnapping, but a city office and also Japanese Government even are seen and aren't also peeled. Moreover (my wife and 6 children) though I don't find out whereabouts yet about 5 people in 7 people (my wife and 4 children).

But, when Japanese Government will be Japanese abduction issue (as one of North Korea problem), Japanese Government raises an issue by UN.


By the state that a wife and child of Ryukyu Okinawa person are so cruel:.
是對在日本統治下被虐待的琉球沖繩人來說驚愕。完全不能考慮。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695517.html
是對我的言論壓制的一環。/At a part of the speech oppression for me.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695592.html
與家族的會見到最後也被禁止,一次也不能。/ the meeting with the family wasnever do it
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695663.html
們已經被他們綁架誘拐,領走。/already kidnapped by them, and my child and wife
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695687.html
當時在個人志願者繼續17年言論活動。/I was the architect w/ Ryukyuan human rights activist
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695826.html
、、、從那以後,這個2年半的間,為了不讓我的妻子作證日本人方面侵犯的不(正)當·非法行為的,目的。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695870.html
由於那個原因2人的大學生使之除籍大學,被剝奪學問的自由被街頭迷惑。
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695904.html
一家主要的我被下獄的4個月之間。/During four months when I who was important of the family was imprisoned.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695928.html
那個最壞的狀況從出獄以來2年5個月過去的今天現在也持續著。/passed from release from prison now.
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695942.html
今年5月23日。琉球人的我,進行了對是進行那樣的市民壓制的當時的日本人沖繩縣警察本部長的村田隆的損失賠償請求
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41695978.html