ガラス放浪記。

韓国語で유리(YURI)=ガラスの意味です(笑)
東奔西走はまだ続く。

五輪チーム始動。

2007-12-21 20:12:02 | KOREAN SOCCER !!!
あー。
20日ぐらいにメンバー発表になるって言ってたのにすっかり忘れてた(殴)
A代表の監督も決まったばかりで、本当はそっちもキャンプを組みたいそうですが・・・。
(4ヶ月もチーム動かしてないのに2月にいきなり試合ってのもどうかと思うよ)

そんなわけで、先に五輪チーム(U-23)が動きます。
1/6(日)21時に坡州NFCに召集。
1/7(月)14時KE913便にてスペイン(マドリッド)遠征出発。
1/8~27までスペインにてキャンプを張るそうです。

新顔が3人います。
召集の日までに、今一度体をしっかり作ってもらって、
初日からガンガンがんばってもらいましょう。
怪我のないように。

▲ 올림픽대표팀 스페인 전지훈련 참가 명단 (25명)

GK:정성룡(포항),송유걸(인천),양동원(대전)

DF:강민수,최철순(이상 전북),김창수(부산),김진규(FC서울),김근환(경희대),이요한,윤원일(이상 제주),신광훈(포항),박주호(숭실대)

MF:백지훈(수원),이상호(울산),기성용,이청용(이상 FC서울),이근호(대구FC),이승현(부산),백승민(전남),김승용(광주)

FW:박주영(FC서울),서동현(수원),한동원,조동건(성남),조영철(요코하마FC)

銀行での出来事。

2007-12-21 01:48:31 | 韓国生活日記。
久しぶりに銀行の窓口に行って来ました。用件はタダ一つ。

「信用カードか、チェックカードを作ること」。

今、ワタシは外国人登録証を持っていないので、
不可能な確立はほぼ100%に近いとは思いながら、確認の為に行ったわけです。

*頭文字にしてしまうとわかってしまうのでアルファベット順で(笑)
(ちなみに、ワタシは現在、外換銀行の口座を持っていますので、それ以外の銀行です)

~~~~~~~~~~~~~
最初、A銀行に行きました。
相談窓口の席が一つ空いていたので、窓口は男性でしたが、聞いてみることに。

Y「あのー。ワタシ外国人なんですけど、信用カードかチェックカードを作ることができますか?」
A「チェックカードは作ることができます。」
Y「今は、外国人登録証を持っていないので、身分照明できるものはパスポートだけなんですが」
A「それでは作れませんね。」
Y「他の銀行なんですが、友達が外国人登録証を持っていなくて作ったと聞いたんですが。」
A「そうですか。では、口座番号を教えてください。」
Y「(ん?ここの口座はまだ持ってないぞ)こちらの銀行の口座はまだ持っていません」
A「(若干含み笑い風)それでは、無理ですよ。」
Y「チェックカードを作れるかどうかを聞いてから通帳を作る予定だったんですけど。」
A「あぁ。そうですか。」
Y「では、やはりダメなんですね?」
A「(他の作業をしながら)そうですね。」
Y「ありがとうございました。」
~~~~~~~~~~~~~~~

そして、同じ並びにあった、B銀行にも一応聞いてみることに。

Y「私、外国人なんですが、信用カードかチェックカードを作ることができますか?」
(他、一連の事を、入口付近に立っていた案内係のおぢさんに話して聞く)
B「チェックカードがなくても、あまり不自由はなさらないんじゃないですか?」
Y「インターネットで買うものがあっても、カードがないとなかなか買うことができないので・・・」
(注:クレジットカードとは違う形態のカードしか使えない場合が多い)
B「おそらく作ることができると思いますので、少しお待ちください(番号札を取ってくれる)」

すぐ呼ばれてカウンターに。(対応者は女性)
B「どのようなお取引でいらっしゃいましたか?」
Y「(さっきおぢさんに話したことを話してみる)」
B「今は、外国人登録証をお持ちではないんですね・・・」
Y「はい。持っていなくても作れたと友達が言っていたんですが・・・」
B「以前は作ることができたんですが、変わってしまったんですよ。(と、書類を確認している)」

B「不動産をお持ちとか・・・(その他いろいろ言ってたけど)はないですね?」
Y「ないですね。」
B「そうなると、やはり外国人登録証ということになりますね・・・申し訳ないんですが(と、最後まで書類を細かく読んでくれている)」
Y「わかりました。ありがとうございました。」
~~~~~~~~~~~~~~~

と、いうことで、以上の対応結果により、
たぶんこれからはA銀行には足を踏み入れないと思います。
そういう気持ちにしたのは、銀行員の方ですからね。
もちろん、A銀行の人が全員そういう人だというわけではないと思います。

ただ、もし、ワタシが何か悪いことをしたら「また、日本人が何かやらかした!」
というのと一緒です。
ある意味、この国では、ワタシは日本の代表の一人で、
銀行員も、銀行の名前を背負っている人の一人なわけですから。

「以前は、外国人登録証がなくてもカードを作ることができた」
くらいの知識は持っていてもらって、顧客に伝えて欲しかったですよね。
しかも、外国人というだけで、いい加減な態度を取られてはムカツキますよ。
危うく、
「口座がなければ、カードが作れないことくらい私だってわかってますよ!」
「そんなことバカでもわかるんじゃないですか?」
ってな具合で、ケンカ腰で話すところでした(笑)

日本の銀行や、一般企業も同じだと思います。
皆さん、会社の看板背負って仕事しているってことを、心のどこかに念じておいてくださいね。

似合わねー(笑)

2007-12-21 01:09:43 | KOREAN SOCCER !!!


ただ、見慣れていないだけなんだと思うんだけど(笑)

しかし、オフなのに、チームのイベント(全北だから全州だよねー)に
お呼び出しされて大変ですね。
でも、こういうお仕事もファン拡大の為には大事なことですからね。
しっかり、サッカー教室の先生やったでしょうか?(笑)

・・・実家が京畿道方面の選手たちは、行ったり来たりですね(苦笑)
若者は、先輩たちの結婚式に出席したりで、出費もあわせてこれまたたいへ~ん?