ガラス放浪記。

韓国語で유리(YURI)=ガラスの意味です(笑)
東奔西走はまだ続く。

28 頂上

2007-06-21 22:10:21 | 사회(社会)
28. 정상~~승진하지 못했을 때(昇進できなかった時)

그래~그래. 한 발짝~ 한 발짝~
그렇게 차근차근 올라가는 거야.

저기 저 사람을 밟고 올라가.
잔인하다구?
어쩔 수 없는 일이잖아.
여긴 전쟁터야!
지금 다른사람 생각 할 때야?

조금만, 조금만 더 힘내~
그래 잘 하고 있어.

이제 서의 다왔어.
조금만 더 가면 정상이야.
그럼 넌 최고가 되는 거야.

그래 그래. 바로 그거야. 잘 했어.
이야~ 드디어 여기가 정상이야.
이제 넌 최고가 된거야.
짝. 짝. 짝. 축하해.
정말 축하해.
그동안 수고 많았어.

자네가 그렇게 수십년 동안 꿈꾸던 곳에
올라오니 어때? 행복해?
저기 올라오는 사람들 좀 봐.
난리도 아니야. 쯧 쯧

흠~ 이제 내려 가는 일만 남았군.
자~ 빨리 기념촬영하고 슬슬 내려가자구.
젊은 애들한테 밟히기 전에... end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
そうそう~。一歩~一歩~
そうやって一歩ずつきっちり上がっていくんだ

あの人を踏みつけて登るんだ
残忍だって?
しょうがないことじゃないか
ここは戦場なんだから!
今、他人を気にしている時か?

少しだけ、もう少しだけがんばれ~
そうだ ちゃんと出来てるぞ

もうほとんど上がって来たぞ
もう少しだけ登れば頂上だ
そしたら君は最高になれるんだ

そうだそうだ。まさにそれだ。よくやった。
いや~ようやくここが頂上だ
もう君は最高になったんだ
チャッチャッチャッ おめでとう
本当におめでとう
今までおつかれさま

君がそうやって数十年の間夢見たところに登ってきたのはどう?幸せ?
あそこを上がってくる人々を見てごらん
騒ぎじゃないか チッチッ

ふーんもう降りていくことだけ残ったんだな
さ~早く記念撮影してそろそろ降りようかな
若い子たちに踏みつけられる前に・・・ end.

結局どんな結末さ?

2007-06-21 19:16:25 | KOREAN SOCCER !!!
23日にKリーグ第14節が行なわれる予定でしたが
7月7日から開催されるアジアカップの前に、2試合の評価戦を行なう韓国代表チームは
規定通り(14日前召集可能)に6月23日に召集をかけましたが。

これがまた、代表選手所属チームから召集を1日遅らせて欲しいとの要請があり
この何日か揉めていました。

落ち着いた先は・・・
6月23日に行なわれる予定だったリーグ戦7試合は10月14日に延期。
10月13日に行なわれる予定だったAマッチは開催しないことになったそうです。
10月10日に最終節が行なわれるはずだったのに、14日なってしまいました(苦笑)

代表チームの召集は規定の通りだし、
23日に試合をやったら、24日に召集しても当日はクールダウンで終わってしまう。
通常練習は25日にならないと始められない。
という、代表側の意見もわかるけど・・・。

チーム側としては、23日に試合があったとしたら、
そりゃ~代表選手全部出しちゃったら困るチームはあるやね(笑)

っていうかさ。
本戦直前だってのに、2試合も試合入れるほうがおかしいんぢゃないかと。
いろいろと「代役」とか言われちゃってる選手も入ってるから
試してみたいのかもしれないけど、今まで一度も使ってない選手じゃないんだし
あれだけKリーグも見に行ってるんだから、親善試合は1試合で十分なんでわ?
と、ワタシは思うわけですが。

そしたら召集もそんなに早くなくていいのにねぇ~。
日本なんて、一度召集かけて、30日のリーグ戦に向け解散。
そして、韓国より2日も早く出国するのにねぇ~(乾笑)

こんなに入念に合宿組んで、負けてきたらそれこそ大袋叩きに遭うな・・・選手たち(苦笑)