Keep Your Stick on the Ice!

カナダで出会った生きている英語

Ages ago.

2007年03月14日 | Weblog
 テレビを見ていたら、降りるべきバス停を寝過ごした男が、近くにいた乗客にそのことを確かめると、"Ages ago."なんて言われてばかにされている場面があった。「とっくの昔に」という意味の強調された面白い表現だ。数年前のことを"I met him ages ago."などとも言えるが、そのテレビの例ではほんの数分前のことを"ages ago"と言い表している。つまり非常に主観的な言葉であることが分かる。"age"は基本的には「年齢」を意味するはずだが、月齢でも、週齢でも、日齢でもいい。"Stone Age"などとすれば「時代」となる。複数形にすれば、他にも"for ages"などのように、漠然と「長い期間」を表す口語になる。