English follows
初夢会席。弓張の丘ホテル。
Hatsuyume Kaiseki in Yumihari no oka hotel.
レストランからの眺めもごちそうです!
The landscapes from the restaurant also is good food for eyes!
English follows
初夢会席。弓張の丘ホテル。
Hatsuyume Kaiseki in Yumihari no oka hotel.
レストランからの眺めもごちそうです!
The landscapes from the restaurant also is good food for eyes!
English follows
佐世保のネコカフェ、カフェニャンコプラスの抹茶のアフォガードです。おいしいよ!!
カフェニャンコプラス http://sasebo2.com/open/20316
A Matcha affogarde of Cafe Nyanko Plus, it is good!!
マロンは、目をつぶるとお顔が真っ黒だね。
Marron, you close eyes, your face become totaly black!!
一番人気のいちこはツンデレキャット。
The most popular cat, Ichiko is shy.
私はネコたちとセルフィーを撮りまくり、大満足。ネコには迷惑かも。
I satisfied taking many selfie with them, but I think they didn't care about it.
English follows
父とご先祖様の墓参りに山の中のお寺に行ってきました。
I visited a temple for praying my father and anscestors.
English follows
かんころ餅は、長崎の五島の郷土食です。
年取ったおばたちが手作りのかんころ餅を送ってくれました。
本当に感謝、感謝、ありがたい。
これがとってもおいしい!!
Kankoro mochi is a local food of Goto islands in Nagasaki.
My old antys send us handmade Kankoro mochi.
We appriciate them very much.
It is soooooo good!!
English follows
佐世保にいる時に、九十九島の展望所をいくつか訪ねた。
これは展海蜂からの風景。
When I was in Sasebo, I visited some lookout points of 99 islands.
These are from Tenkaiho.
これは弓張展望所。
These are from Yumihari Tenbojo.
これは船越展望所。
This is from Funakoshi Tnbojo.
他にもいろいろなところに展望台や展望所があるみたい。
展望所めぐりも楽しいかもね。
I found there are many lookout points in Sasebo.
I think it will be fun visiting them.