もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

406番:サウンドオブミュージック(406)

2021-05-30 09:10:00 | 日記

サウンドオブミュージック(406)

 

———————【406】—————————————————
                

  " Why, of course I like him, " 

I answered,*  somewhat  absent-mindedly,  because I had never 
washed  a chandelier  before.   I noticed only vaguely  that the
children had  disappeared  behind  the study  door  again.   

 

————————(訳)——————————————————    
  
     「あら何なの、好きに決まってるでしょ。」

それは、いささか、心ここにあらず的な返答でした。なにぶん
シャンデリアなんてものをこれまで洗ったことなど、一度も
なかったもので。子供たちがまた書斎の中に消えてゆくのを
ただ、ぼんやりと見ていました。

 

———————《語 句》——————————————————
                  
* I answered   「主語+動詞」で構成される英語では、いつも正しく
  訳すと、英語練習帳みたいになってしまいます。
  しかも、このような自叙伝では、やたら「私」が目につきますので、日本人
  には、出しゃばり過ぎに感じられやすいのです。「あまり、私は~」を繰り
  返さず、ときどきは、たとえば 
   「私は~答えました」を
  →「私の答えは~」とか「それは~という返答でした」
  など、バランスをとって変形して訳します。


————————————————————————————————
————————————————————————————————
 本日の学習は以上です.お疲れ様でした.  ヾ(@^▽^@)ノ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

405番:サウンドオブミュージック(405)

2021-05-30 08:50:42 | 日記

サウンドオブミュージック(405)

 

———————【405】—————————————————            

Running over*  to me as I stood on a ladder washing a big
crystal chandelier,  they yelled from afar :  

  " Father says he doesn't know whether you like him at all ! "

 
————————(訳)——————————————————
                   
水晶作りのシャンデリアを梯子段に上って、洗っている
私のところに、遠くから叫びながら子供たちが、駆け寄
って来ます:

  「お父様がおっしゃるのだけど、先生はお父様の
   ことが好きかどうか、わからないそうよ。」


———————《語 句》——————————————————
             
run over to ~、とか come over to ~
など、移動を表す自動詞と、to の間に、しばしば over 
が介入することがあります。空間の移動を表すover なので
すが、訳すときには、相当する日本語がありません。
辞書には「めぐってやって来る」などが載っていると思い
ますが、わずか部屋の中の空間で、「めぐって」も「はる
ばる」もありえません。せいぜいのところ「~の方へ」
ぐらいの訳出しかできません。
【結論】: over を訳すと、オーバーな表現になるので
      わざわざ訳さないでおきましょう。 

 
————————————————————————————————
————————————————————————————————
 本日の学習は以上です.お疲れ様でした.  ヾ(@^▽^@)ノ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

404番:サウンドオブミュージック(404)

2021-05-30 07:18:52 | 日記

サウンドオブミュージック(404)

 

———————【404】—————————————————
                         
The next morning I started spring cleaning.   Under my direction 
the maids were taking down the curtains and proceeding to brush 
the walls,  when I saw the three youngest children knock on the 
door of the study.   It didn't take long and out they came again.

  
————————(訳)——————————————————
                          
翌朝、私は大掃除に取り掛かりました。 私の指示のもとに
女中たちはカーテンを取り外し、ブラシをかけて壁磨きを推
し進めていました。そのときです。3人の子供たちが書斎の
ドアをしているのを見かけました。
そしてすぐ、その子たちは書斎から出てきました。


———————《語 句》——————————————————
               
spring cleaning < spring clean(V) (春季の)大掃除をする
              (cf)spring cleaning(N) (春季の)大掃除
   start + ~ ing ~し始める : start spring cleaning 大掃除をし始める
proceed to ~を推し進める      
It didn't take long (それには)時間がかからなかった
   < it takes long  時間がかかる


————————————————————————————————
————————————————————————————————
 本日の学習は以上です.お疲れ様でした.  ヾ(@^▽^@)ノ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

403番:サウンドオブミュージック(403)

2021-05-30 07:01:20 | 日記

サウンドオブミュージック(403)

 

———————【403】—————————————————

        
One night  I  tenderly  consulted my private calendar, " time
eaters "  we had called them at school,  and  it showed only
thirteen more days in exile.

 

 ————————(訳)——————————————————
 
ある夜のことです。 私はそっと「時間の大食い」と
いう名前の自分専用カレンダーを見ていました。
カレンダーは学校時代、私たちはみんな、そう呼んでいま
した。カレンダーは、私があと13日で、ここを追放と
なっていました。


 ———————《語 句》——————————————————  

time eaters  時間を大量消費するもの
      関連語句として、gas-guzzler は燃費の悪い車(guzzle は爆食する)
      もっとも今の時代は爆食女子は大もてですが。  
exile   亡命、(国外)追放

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

402番:サウンドオブミュージック(402)

2021-05-30 07:01:20 | 日記

サウンドオブミュージック(402) 
 

———————【402】—————————————————

  
.What   was  worse,   I couldn't  make  out   what had  happened.
.He  didn't  look  engaged,  to me,  at  least,  not  according  to  my
.conception  of  a happily  engaged man.  But  there  was something
.unusual  about  him  in  the  rare moments  when  he was visible,
.and  I  did  not dare  ask any  questions.
 


  ————————(訳)—————————————————— 

              
さらに困ったことに、私は何が起こったのかを説明できな
ませんでした。大佐は、少なくとも、私には婚約中の人には
見えませんでした。私の婚約のコンセプトは  婚約は幸せな
ものなのだが、そんな風ではありませんでした。
でも大佐には、姿を見せたわずかの貴重な瞬間で見たところ、
何か、いつもと違う感じがありました。私はそれを聞く勇気は
ありませんでした。

 

———————《語 句》——————————————————
                    
make out  (通例canを伴って)理解する、判読する、 
     見分ける、聞き分ける
conception 考え、理解、概念
according to ~  ~によれば、~によると
according to my conception 私の考えによれば、
conception of a happily engaged man 幸福裡に婚約した人とはこういう人だ
                という概念
according to my conception of a happily engaged man
     私の思い描く幸せな婚約をした男性像によれば、
not according to my conception of a happily engaged man 
     私の思い描く幸せな婚約をした男性像なんかではなく
He didn't look engaged ~
     大佐は婚約したようには見えなかった。
   少なくとも、私の思い描く幸せな婚約をした男性像
   なんかじゃなかった。

——————≪ひとこと≫—————————————————————

 ≫大佐が帰宅して部屋に引きこもったこの時点で、マリアさんは
大佐と王女様との婚約が解消されたことはわかっていたと思う
のです。そして変な噂が流れて、自分がその婚約相手になって
しまっていることも知っていると思うのですが、わざととぼけて
こう書いているのでしょうか。

——————————————————————————————
————————————————————————————————
 本日の学習は以上です.

 連続学習、お疲れ様でした.  ヾ(@^▽^@)ノ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする