☆カタルーニャの風☆ Hace viento de catalonia ☆

スペイン大好き。
韓国大好き。
いつかは行きたいカタルーニャ!
何度も行きたい韓国へ!

マルサルからメール来ました!

2006年01月24日 | Weblog

 1月23日が来ました。
 時々、このブログを見てくれて、気に入ってくれてるみたいで、嬉し~い 

 I'm very surprise each time that I see your web page! It's fantastic,
  and I like see this.
 
             Thank you for your words of praise!
        I'm very glad that you like my web page! 
   
      カタルーニャのシンボルの山、『ペドラフォルカ』だそうです。
    スペインのカタルーニャ地方の山は、岩山なんです。
    ”みどり”がない山は、何だが淋しいような気がしますが、
      マルサルにとって、何が魅力的なんでしょう?
      山男の気持ちは、いまいち分かりません。
      「山男にはほれるな」なんていいますけど、
      モニカは、そんなマルサルが大好きですよ!
    
               
           
              ジョルディ                  マルサル

         ジョルディもマルサルも、おひげを生やしていますね!
      ヨーロッパの方では、男性は”おひげ”があるほうが、男らしい!、
               みたいな風潮がありますよね。
             でも、わたしは、ないほうがいいなあ~
     
     

                        Jordi y Malçal es muy simpatico! 
 
                           Please send your photograph again.
                                  I will update it in my web. 

                                              

                                          

        


マルサルからもグリーティングカード!

2006年01月15日 | Weblog

1月の11日ごろ、マルサルからグリーティングカードが届きました。

       

       
マルサルの自筆でーす。
切手の日付は、12月28日でしたから、airmailで2週間くらいかかるんですね。

最初のうちは、マルサルからの手紙を読むのは、苦労しました~
今は、癖字も分かるようになったので、さらさらと?読めますが・・・

 『クリスマスと新年おめでとう。』
カタルーニャ語、スペイン語、英語、日本語で書かれています。

 このカードと手紙も入っていたんですよ。
 『最近、手紙を書かなくてすみません。』って、書いてあったんですが、
メールとかで、連絡取れるので、手紙の必要性をあまり感じなくなってたのに・・・
彼はなんて律儀なんでしょう!     そして、
 『日本では、どうもありがとう。日本での日々は私の人生の中で素晴らしいものでした』
 『貴方のwebページは見るたびに変化していて驚いています。大好きです。』
 『今は、お祭りで、パーティの時期だけれど、1月に試験があるので、
 僕にとっては楽しんでばかりもいられない・・・でもまた山に登るぞ!』

  ほんとに、山が好きなんですねえ。
  地質学者としてもがんばているようですし、
  今年からは、社会人1年ですかねえ。。やっと。。


モニカからのスライドショー

2006年01月15日 | Weblog

モニカのメールにPower Point が添付されてたんです。
かわいいくまのぬいぐるみが、スペイン語のメッセージを伝えています。
訳をがんばったのですが、曲の詩なのかなあ?とても抽象的な文章で・・・
私の乏しいスペイン語・文章力では難しい~!
全部で22ページあるのですが、意味が通じるページをいくつかご紹介~!
Powe Pointで、読み込んでページに日本語訳を入れてみました。
さて、コレをどうやって、ブログに乗せるのかなあ?って、分からなかったんですが、
〈ファイル〉の〈webページとして保存〉で、ファイルの種類をjpgにすると、
それぞれのページがjpgになって、一つのフォルダが出来ました!(^_^)v






 


モニカからメールが届きました。

2006年01月08日 | Weblog

 モニカのメールに、パワーポイントで作ったスライドショーが添付されていました。
 モニカが作ったのでしょうか? くまのぬいぐるみがでてきて、
 スペイン語でメッセージが・・・・そのうち、解読いたしますので、おまちください。

メールの内容は・・・

Soy Monica. Estamos pasando unas fiestas muy bonitas con muchos regalos, con amigos, con la familia y con Marçal, ya me lo dejaba!!!!jejeje
(私はモニカです。私たちは、新年のお祭りをたくさんのプレゼントと、友達と、家族と、そしてマルサルと、一緒に過ごしました。私はまだその祭りの余韻にひたっています!ははは)
 かなり意訳ですね。

La pagina web es muy sorprendente y canviante, es muy bonita.
(ウェブページは、驚いています、それに変更されていますね、とてもステキ)
 わーい!うれしいなあ!モニカもスペインで見てくれてるんですね。

Hasta pronto (ではまた)

Besos (キスを)


あけましておめでとうございます!

2006年01月03日 | Weblog

あけまして、おめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

「あけおめことよろ」なんて言ったら、
「ふる!」と息子に言われてしまいました。
皆さんにとって、良い1年になりますように!

 昨年は、6年ぶりにマルサルに逢えて感激でした。
いままで、ホストファミリーをしてきて、交流が長く続いているのは彼だけでなんです。
4年間くらいは、手紙のやり取りで、半年に1回位だったんですが、
彼が大学のメールアドレスを教えてくれてからは、頻繁に連絡を取れるようになりました。
彼の家にはまだパソコンはないようですね。

 彼は、民族舞踊団として三菱電機のスポンサーのおかげで日本に2回来ているし、
ジョルディは、3回来日しています。  
    彼らの写真 (9月のブログに飛びますので下の方にスクロールしてください)  
 舞踏団の団長が、サグラダファミリアの主任彫刻士の外尾悦郎さんという事もあって、
とても親日家なんです。それに、情に厚い民族性なんでしょうか、
「是非、僕らの村に来てください。貴方の家は僕の家です。」と
何度も、言ってくれます。
いつかは、家族で行ってみたいアレンジムンの村・・サグラダファミリア・・
   When will my wish come true?           


Happy new year !

2006年01月01日 | Weblog
     Feiz año nuevo 2006
Mi queridisima Marçal, Jordi, Joan, Arbert, 
       papa Pold  Moniça  y vuestros familias !!

   Deseo que en este año nuevo se le cumplan sus sueños y de seos. 
  Que el  nuevo año sea bueno y feliz para ti!                  
                   

  Wishing you the best of everything in 2006.        
  Wishing you a new year bring you hopeful days.         
  May all the wishes and  dreams come true this New Year.    
  May you have a happy and fruitful year.