五分の魂

だらだら思ったこと。

怪盗アンデス。

2006年12月25日 23時23分37秒 | 日記
日本漢字能力検定協会による、今年の面白い変換ミスは「怪盗アンデス」だそうです。
くわしくはこちら

「怪盗アンデス」は、本当なら「回答案です」だそうです。

このメッセージ性のなさが面白い。

他の面白い変換ミスとしてエントリーされていたものはどうも社会派というか、偶々?メッセージ性がこめられたものが多かったようです。

例えば、「正解はお金です」→「政界はお金です」のようなやつは、うまいこと言ったと思う。

しかし、そのメッセージ性が意識的なものを想像させてしまうので、わたしの中では二割くらいマイナスポイント。

私の面白かった誤変換は、「ちぎっては投げ、ちぎっては投げ」が、「契って鼻毛、契って鼻毛」。