最愛のパートナーを探す旅。

いろいろな恋と出逢い、何度も転んで、傷ついて、やっと辿り着いたスタート地点までのお話。

自然に出る言葉。

2006-08-21 10:56:21 | 進行形の恋
Hi Eric

Thank you for your mail. Could you see my smile?
That is true, cause I'm really happy to hear from you.
Oh...Eric, if you work like Japanese, you are working too hard!!
Try to take a rest, okay.


ちょっと前に触れた、おかしな日本語の添削をこのときはしてあげました。

そして、

わたしの大好きなダンスの話です。

わたしもダンスが大好きなこと、

グッドで、セクシーなダンサーよ!

と送りました(笑)


Ericのいいところは、

わたしのメールをしっかりと読んでいて、

触れた話題にきちんと答えてくれることです。

それについての自分の感じたことや、背景など、

彼の感性を伺える言葉で綴っています。

適当に返信するのではなく、

会話になっていて、

読みながら、頭の中にイマジネーションが広がるのです。



My heart tells me that you are a good person.
Your talk and your warm personality say a lot about you.
Thank you for giving me good smile from your mail.
Keeping smile can be in good spirits. You give me it, thanks.

See ya
Fleurs





2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
メール (コアランララン)
2006-08-22 12:15:50
顔の表情が見えない、声が聞けない分、メールの文章ってすごく大事ですよね☆

だからこそ、Ericさんのように、フルールさんの言葉を1つ1つ読んで理解して、そしてちゃんと言葉をくれるのはすごく良いですよね。

会話にならない人とは、話していてもつまらないですもんね。



グッドでセクシーなダンサー♪

その言葉に、Ericさんも喜んでいるんじゃないですか?(笑)
返信する
Unknown (フルール)
2006-08-23 08:53:37
コアランラランさん



おはようございます!

そうですね。

Ericの場合、帰ってくるメールで、本当に一つ一つ丁寧に読んでくれているのがわかるんですよ。そして、その内容から必ず話題を広げてくれるし、メールもお互いに長いです。

きちんと、向き合ってくれているのがわかります☆そうそう、会話にならない人と話してもつまらないです。ふった話題に反応がない人。



なんだか、ブログの編集画面に行けないんです。今問い合わせ中なので、しばらく記事の更新ができません(涙)
返信する