◇ 改訳の文章 ◇
改訳は分かり易いが
味わいは 以前の訳が
良いことも 多し
◇ 聖書の場合 ◇
「新・旧約聖書」は最新訳あるも
評価の高い
戦後の改訳
◇ 文学書は ◇
続々と新訳出るも
旧訳もファンおるとう
「風・共」「レ・ミゼ」など
◇ 総じて ◇
言葉数 多くなりたる
新訳に 比べて
旧訳は 引き締まりおり
改訳は分かり易いが
味わいは 以前の訳が
良いことも 多し
◇ 聖書の場合 ◇
「新・旧約聖書」は最新訳あるも
評価の高い
戦後の改訳
◇ 文学書は ◇
続々と新訳出るも
旧訳もファンおるとう
「風・共」「レ・ミゼ」など
◇ 総じて ◇
言葉数 多くなりたる
新訳に 比べて
旧訳は 引き締まりおり