Water
2011-11-18 | ☆
コーチしているお姉さんチームの選手からのネタ提供。
選手に気を遣ってもらっています。
ありがたいことです。
ぜひ、プレーでもその気遣いを見せてほしいところ。
さて、そのネタとはこちら
なにわ育ちのおいしいお水“ほんまや”
あちこちの自治体が、水道水の美味しさをアピールするためにボトル詰めして販売しているのは知ってましたが、大阪のコレはノーチェックでした。
ボトルにプリントされた解説によると、この水は
"Honmaya!" is a word used by Osakans to express astonishment and surprise.
Osaka Municipal Waterworks Bureau is proud to present their bottled water.
Using an advanced water purification system with ozone and activated carbon, the quality of water in Osaka has reached excellency with a mild, sweet taste.
Drink it, taste it, and you, too, will exclaim"Honmaya!"
とのこと。
・
・
・
どなたか訳してください。
選手に気を遣ってもらっています。
ありがたいことです。
ぜひ、プレーでもその気遣いを見せてほしいところ。
さて、そのネタとはこちら
なにわ育ちのおいしいお水“ほんまや”
あちこちの自治体が、水道水の美味しさをアピールするためにボトル詰めして販売しているのは知ってましたが、大阪のコレはノーチェックでした。
ボトルにプリントされた解説によると、この水は
"Honmaya!" is a word used by Osakans to express astonishment and surprise.
Osaka Municipal Waterworks Bureau is proud to present their bottled water.
Using an advanced water purification system with ozone and activated carbon, the quality of water in Osaka has reached excellency with a mild, sweet taste.
Drink it, taste it, and you, too, will exclaim"Honmaya!"
とのこと。
・
・
・
どなたか訳してください。
大阪市水道局は自信を持ってこの水をお届けします。
オゾンと活性炭による高度浄水システムを使用することで、すっきりとくせのないまろやかな味となっています。
飲んで味わっていただければ、"ほんまや!"と叫んでしまうことでしょう。