With the I Ching

易経や四柱推命、暦、占星術などの運命学の記事がメインです。

光陰矢の如し

2011-07-20 20:04:53 | 英語 de コラム

今日の「英語でことわざ」も、一昨日に続いて時間についてです。

 

Time flies like an arrow.(光陰矢の如し)


同じような表現に「Time has wings.(時は翼を持つ)」というものも。

直線的な時間軸の中で生きている限り、時間は矢や翼のように、あっという間に過ぎて行ってしまいます。

今、これを読んでいる方の中には、学生さんなど10代の人もいるかもしれませんね。
ボーとしていようと何かに一生懸命になっていようと、それぞれの人の時間はどんどん過ぎていきます。そして、気がつくと20代後半になっている自分がいる。さらに、いつの間にか30歳を超えて、あれあれという間に人生の折り返しへ。

もしあなたが学生ならば、次の言葉もぜひ覚えておいてください。

「Art is long, life is short.(術(技術・実学の道)は長く、人生は短い)」

これは、古代ギリシャの医学者・ヒポクラテスが残した言葉だそうです。
日本語に対応することわざは、「少年老い易く学成り難し」。

何かを研究したり、作り上げたり、成し遂げたりするというのは基本的に時間が掛かるもの。
手をこまねいてグズグズしていると、あっという間に時間が失われ、やりたくてもやれなくなってしまうこともありますから、「好機逸すべからず」です。

英語では、「Make hay while the sun shines.(太陽が照っている間に干草を作れ)」

血気盛んなときにこそできることがありますし、また継続的な努力によってしか成し得ないこともあります。いずれにしても、それができる時というのは、あなたに与えられた恵みそのものです。

このことにしっかりと感謝し、時間を無駄にせず、いつかそこで得た成果を周りの人々や社会に還元できるよう願って頑張っていただきたいと思います。

※この記事のことわざの引用は、次の本によっています。
えんぴつで「英語」ことわざ 大人の知的なセミナー ENGLISH PROVERBS

blogram投票ボタン(いい記事だと思った方、宜しければ応援してください^^)


コメントを投稿