オリンピック控え受験者急増し 出題形式大幅変わる
(京都、龍谷大学にて) まさとし
去年は英語受験者5,352人、中国語906人だったのに、
今年は英語9,451人、中国語1,414人と急増した。
2020年の東京オリンピックにおける通訳需要増を
見越しての受験者急増現象だろう。
国は特に英語通訳を増やしたいらしく、
去年の実績で英語合格者率26.6%、中国語8.9%。
中国からの訪日客がこれだけ増えているのに、
国は中国語通訳の数を増やそうとしていない。
国がいかに英語通訳の数確保に躍起となっているか、
上記合格者率から明らか。
ちなみに、私はオリンピックとは関係なく、
ただ中国語をベンキョーし始めた延長線上に、
通訳案内士の資格を捉えている。
私の受験番号は、09788。
この番号の語呂合わせは、急(せ)くなパパ。
最初の0を、ゼロ→ゼ→セと読んだ。
筆記試験の合格発表は、11月13日。
果報は寝て待てというから、また旅に出てみよう。
(京都、龍谷大学にて) まさとし
去年は英語受験者5,352人、中国語906人だったのに、
今年は英語9,451人、中国語1,414人と急増した。
2020年の東京オリンピックにおける通訳需要増を
見越しての受験者急増現象だろう。
国は特に英語通訳を増やしたいらしく、
去年の実績で英語合格者率26.6%、中国語8.9%。
中国からの訪日客がこれだけ増えているのに、
国は中国語通訳の数を増やそうとしていない。
国がいかに英語通訳の数確保に躍起となっているか、
上記合格者率から明らか。
ちなみに、私はオリンピックとは関係なく、
ただ中国語をベンキョーし始めた延長線上に、
通訳案内士の資格を捉えている。
私の受験番号は、09788。
この番号の語呂合わせは、急(せ)くなパパ。
最初の0を、ゼロ→ゼ→セと読んだ。
筆記試験の合格発表は、11月13日。
果報は寝て待てというから、また旅に出てみよう。