頑なにドイツ製に拘って物作りをされておりますMERZ B SCHWANENから素敵な逸品が届きましたので、
MERZ B SCHWANEN, who are stubbornly committed to making products in Germany, has delivered a wonderful item.
ご紹介させて頂きます!
Let me introduce you!
全貌は至ってシンプルなサーマルになりますが、フェード感の漂うネイビーで男心をそそられますね。
The overall look is a very simple thermal, but the faded navy color is sure to impress men.
このガゼットなどヴィンテージ感を漂わせてくれます。
This gusset has a vintage feel.
裾リブも長リブとこれまたヴィンテージなディティールを演出するところなどさすがMerzbschwanenですよね!
1920年から1940年頃の職人さんのウェアーに着目されまして物作りを行うメルツならではの素敵なデザインに
なりますね。
試着されますと、
The hem ribs are also long ribs, and the place that produces vintage details is truly Merzbschwanen!
Focusing on the clothing of craftsmen from around 1920 to 1940, Merz made a wonderful design.
It will be.
When you try it on,
コットン?と首をかしげてしまうエエ感じの着心地なんです。
実はカシミアが混紡されておりまして肌触りの良さを演出してくれております。
春夏にカシミア?と思われる方も多いかと思いますが、実はヨーロッパではリゾートシーズンにカシミアを
展開されるブランドも多いのです。
特に僕などには高嶺の花のハイブランドなどは必ず展開しておりますよね。
コットンの耐久性にカシミアの肌触りをプラスしましたサーマルスウェーターとなります。
ウールが苦手な方などは秋冬にも充分お楽しみ頂けますしね。
ほぼオールシーズン活躍してくれる逸品かと思います。
cotton? It's so comfortable that you can't help but tilt your head.
In fact, cashmere is blended to create a good texture.
Cashmere for spring and summer? I think there are many people who think that cashmere is actually used during the resort season in Europe.
There are many brands that are developed.
Especially for me and others, we always develop high-end brands such as Takane no Hana.
A thermal sweater with the durability of cotton and the touch of cashmere.
For those who don't like wool, you can enjoy it in autumn and winter.
I think it's a gem that can be used in almost all seasons.
先ほども説明しました男好きされますガゼットになります。
シンプルですが男臭い逸品となりますね。
As I explained earlier, it will be a gazette that will be loved by men.
It's simple, but it's a manly gem.
着熟しも初夏にはフレンチテイスト溢れますEAST HARBOUR SURPLUSのシアサッカーのジャケットなど
コーディネィト為さるのも如何でしょう!
The seersucker jacket of EAST HARBOR SURPLUS which is full of French taste in early summer.
How about coordinating!
バミューダショーツで夏場のカジュアルなジャケットスタイルを楽しまれるのも如何でしょう!
足元、麻色のスウェードでPARABOOTに企画しましたMALOなど良くお似合いになりますね。
How about enjoying a casual jacket style in the summer with Bermuda shorts!
The MALO that I planned for PARABOOT with hemp colored suede would look good on your feet.
かつらぎ素材で企画しております70505などにも良くお似合いになりますね。
It goes well with 70505, which is planned with Katsuragi material.
真夏に涼しいコットンポプリンで企画しましたトラウザーズなどでトリコロールな着熟しなど楽しまれるのも
如何でしょう!
足元、大人のトップサイダーなどお勧めですね。
Designed with cool cotton poplin in the middle of summer You can also enjoy the tricolor ripening with trousers
How do you like it!
Recommended for feet and adult topsider.
ヴィンテージのミリタリーシャツなどで遊ばれる際にもお勧めですね!
It is also recommended when playing with vintage military shirts!
ホワイトデニムにコーディネィトされますと清涼感も演出できますので初夏の着熟しにはお勧めですね!
足元、ブロンズスウェードでPADMORE&BARNESに別注しましたWillowなど良くお似合いになりますよ!
If you coordinate it with white denim, you can create a refreshing feeling, so it is recommended for ripening in early summer!
Willow, which was specially ordered from PADMORE & BARNES in bronze suede, will look great on your feet!
手染めインディゴのTrujillosのラグベストなどにも良くお似合いになりますよ!
It goes well with the hand-dyed indigo Trujillos rug vest!
御自慢のRESOLUTE710にはバッチリお似合いになりますね!
足元、履き込みましたTrickersのデザートブーツなど如何でしょう。
It will be a perfect match for your proud RESOLUTE710!
How about some Trickers desert boots on your feet?
少し贅沢なサーマルスウェーター長年の相棒に如何でしょう!
How about a little extravagant thermal sweater for many years!