goo blog サービス終了のお知らせ 

Syl.Com.

名も無きねこに

「愛はお金では買えない」をどういうか

2009-05-28 22:49:34 | 仏検二級一次
体調はなかなか回復しない。
勉強を休もうかとも思ったが、
これ以上の遅れはまずいので、
いつもどおりディクテから始めた。

『1からはじめるフランス語作文』では、
受動態と代名動詞を使った構文を学んだ。
「愛はお金では買えない」が
L'amour ne s'achète pas. になるなんて、
自力では思いつかない。
この本は買っておいて正解だった。

『完全予想』にかかる頃には、
かなり疲れてしまって正答率が低かった。
暗記物を最後にもってくるのは、
いいやり方ではないと思うが、
アウトプットと音声面に大きな弱点を抱えているだけに、
ディクテと作文は優先しなければならない。

残: 63.5h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

太陽と背骨

2009-05-27 21:09:51 | 仏検二級一次
太陽がまぶしかったので散歩に出ようと思い、
身支度をしようとしたら立ちくらみがした。
仰向けにベッドへ倒れこんだら、
背骨が溶けていくような疲労を感じた。
まだ体力が回復しきっていない。

食欲も無かったが、無理に食事をとって
おとなしくフランス語の勉強をした。

過去問を解いたら、結構な時間になってしまった。
疲れたので『完全予想』の復習は休みにした。


2004年度秋季仏検2級:81点(100点満点)

筆記:65点(68点満点)。内訳は以下のとおり。

第1問(前置詞):3点(配点4)
Excusez moi, mais je n'ai pas fait ça expès, c'était ( ) moi. は
contre, malgré で迷い、contre を選んで不正解になった。

malgré soi : de mauvais gré, contre son gré, involontairement

『完全予想』にも例文があったのを思い出した。
問題として解いてないとなかなか覚えられない。

第2問(語彙):10点(配点10)
2007年度公式問題集で一度目にした問題なので
全問正解したが、これでは実力測定にならない。

第3問(動詞):10点(配点10)
どれも『完全予想』で見たようなものばかり。
そのなかでも割と素直な問題が出ているように思えた。

Après la conférance, il y aura une discussion. を
La conférance ( ) d'une discussion. に変える問題は、
suivre を入れるのは分かったが、
現在で解答していたのを見直しで見つけて、
時制を単純未来に直した。
見直しはやはり大切だ。

第4問(長文1):8点(配点10)
深読みのしすぎでおかしい答えを選んだ。
文法的にも無理な解釈をしていた。

第5問(会話文1):10点(配点10)
第6問(長文2):14点(配点14)
prend des leçons particulières pour apprendre à tricoler で
かなり迷った。
particulières に pour が続くのが何か怪しく思え、
×をつけておいて偶然正解になった。

particulier, ère : Se di de ce qui concerne spécialement un individu
leçon particulière : leçon faite à un seul élève et non à une classe
avoir un entretien particulier : parler avec lui seul à seul (syn. PRIVE)

第7問(会話文2):10点(配点10)


書き取り:0点(配点14)
今回は三ヶ所ミスがあった。
一つは動詞を名詞にしての間違い、残り二つは聞き間違い。
例によって、採点基準が不明のため 0 とみなして、
全体の点数には加算しなかった。


聞き取り:16点(18点満点)。内訳は以下のとおり。

問題1:6点(配点8)
相変らずこの問題になると、内容が取れずにあわてる。
問題文と質問を頼りに何とか解答しているが、
最後の質問に対応する本文はよく理解できなかった。
その他スペルミスがあって減点2。

問題2:10点(配点10)
一回目、二回目の本文読み上げでは
内容がぼんやりとわかる程度で、
質問のおかげで何とか全体を把握できた。


今月に入ってディクテ中心の学習に切り替えた効果が
現れ始めたようで、間違いは減少したが、
聴解力は全体的に低いままだ。
特に聞き取り問題1は、ほとんど勘で解答している。
効果的な対策を考えなければならないが、
間に合うだろうか。


残: 68.5h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

軽い味覚異常

2009-05-26 22:07:11 | 仏検二級一次
またもフランス語を休んでしまった。

37.5度程の熱だったが目が回るような感じで、
体中の関節が痛く、勉強どころではなかった。
熱が原因なのか味覚がおかしくなって、
甘味を感じにくくなっていた。
以前、かなりの高熱を出して寝込んだとき、
飴を口にいれても全く何の味も感じない体験をしたので、
少し危機感があったが、幸いなことに一日安静にしていたら、
熱は引いて味覚も戻った。

今日は過去問を解こうと思っていたが、
時間が遅くなってしまった。
明日ディクテが終わった後にする。

残: 75.5h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

あと四週間

2009-05-24 22:39:15 | 仏検二級一次
仏検本番まで、残り四週間になった。
聴解に大分不安はあるが、
筆記の準備はそれなりに仕上がってきている。
現状でセンター試験の問題がどれだけできるか、試しに解いた。

2008年度センター試験フランス語:184点(200点満点)

第1問 発音:12点(配点14)
いつもならミスしない分野だが今回はてこずった。
désert と vraisemblable のどちらかの s が [z] 音になるのだが、
vraisemblable は vrai と semblable の組み合わせだと考えると
有声子音になるとは思えず désert を選んで正解した。

hélicoptère と sculpture のどちらかの p が無音になる。
正解はsculpture。hélicoptère を選んで不正解になった。

基本語彙なのに発音がおろそかになっている。

第2問 語彙:15点(配点18)
Mariko me manque. と同じ意味の文を選ぶ問題で、
Mariko veut me voir. を選んだ。
正解は J'aimerais bien voir Mariko.
考えてみればそうだ。
manquer quelq'un:ne pas le rencontrer alors qu'on veut le voir

第3問 品詞変化:20点(配点28)
Lucien a trahit mon amitié. を
C'est une trahi __ . に変化させる。
trahir の名詞形は知らなかった。
正解は trahison

Il écrit de très beaux romans. を
C’est un grand écriv __. に変化させる。
現在分詞の écrivant と勘違いした。
正解はécrivain

第4問 短文穴埋め:21点(配点24)
Cette commédienne a ( ) talent extraordinaire.
( ) に入るものを de, du, le, un から選ぶ
部分冠詞の du を選んで不正解。
正解は不定冠詞 un。
正解を見て一瞬考えてしまったが、思い当たるところがあって、
『フランス文法の入門』で確認した。

不定冠詞は物質名詞や抽象名詞に付いて、
特定の種類をあらわすことがある。
ex. un vin excellent, une grande patience

talent のあとに形容詞がついて、
特定の種類に限定されているからなのか。
形容詞が無ければ多分 du でいいのだろう。

第5問 会話文:25点(配点25)
第6問 長文1:33点(配点33)
第7問 長文2:33点(配点33)
解答には直接関係しないが、
un climat serein という知らない表現が出てきた。
serein,e : adj. Se dit de l'atmosphère, du temps qui est clair, pur et calme (littér)

第8問 並べ替え作文:25点(配点25)


まだまだ基本語彙の発音や綴りが危ういが、
140~150点台だったころに比べれば、
進歩したといっていいだろう。
四週間後に結果を出せるよう、力を尽くそう。

残: 81.5h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『書きとり聞き取り問題編』 二周目終了

2009-05-23 22:38:13 | 仏検二級一次
先月二十一日から始めた、
『完全予想 書きとり聞き取り問題編』の復習が終わった。
書きとり問題以外も全て対象にしてディクテを行った結果、
多少力が伸びた感じがする。
実力がついているかどうかは過去問で測る。
来週半ばに2004年度秋季問題を解こう。

既知の問題を使ったディクテは、
スペルミス削減に効果があるように思える。
とはいえ、まだまだミスをしているので、
二度目の復習に入る必要がある。

『ディアローグ三銃士』もそろそろ身を入れて
勉強しなければ。

残: 88h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

300時間

2009-05-21 21:36:18 | 仏検二級一次
2005年度の公式問題集が手元に届いた。
2004年度版と同じく、各級が分冊になる前のもので、
1級、準1級、2級の問題を収録している。
1級の問題がどんなものか興味を引かれて見てみたが、
さすがにレベルが違う。

仏検二級に向けた勉強も300時間を越えた。
今月に入って怠けた二週間が影響して、
200時間経過の時点から一ヶ月以上かかった。
今月中の目標達成を想定していたが、
最短で後三週間はかかる見込みだ。
試験本番までに間に合うか。

残: 99h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

進捗に遅れ

2009-05-20 21:06:25 | 仏検二級一次
『完全予想 筆記問題編』の復習が遅れている。
まだ語彙に関する問題の途中だ。
しかも今日はディクテで力を使い果たして、
復習を休んでしまった。
今月中に三周目を終えられるだろうか。

残: 104h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

快挙か まぐれか

2009-05-19 22:06:22 | 仏検二級一次
少し古い公式問題集を手に入れた。
まだ各級が分冊になる前のものだ。
実力測定と称して気分転換に問題を解いた。


2004年度春季仏検2級:78点(100点満点)

筆記:60点(68点満点)。内訳は以下のとおり。

第1問(前置詞):4点(配点4)
一問解答に迷ったほかは問題が無かった。
このレベルの前置詞問題も得意になってきたのか。

第2問(語彙):4点(配点10)
確信をもって答えた問題は、
スペルミスと語法の知識不足で間違っていた。
動詞の活用よりこちらの方が難しく思える。

J'ai l'( ) d'avoir vu ce tableau quelque part. は
何を入れるか最初は思いつかなかった。
見直しのとき、肩の力がぬけていたせいか、
すっと答えが浮かんで正解できた。
見直しは重要だ。

第3問(動詞):8点(配点10)
sans que + subj. に気づかず一問落とした。
La finale du championnat ( ) la France à l'Angleterre. は
すぐには答えられなかった。
無回答で点を落とすのももったいないと思い、
見直しでしばらく時間を取って、
消去法で選択したものが正解になった。

第4問(長文1):10点(配点10)
第5問(会話文1):10点(配点10)
第6問(長文2):14点(配点14)
第7問(会話文2):10点(配点10)


書き取り:0点(配点14)
今回は一ヶ所しかミスをしなかったが、
採点基準が不明のため仕方なく 0 とみなして、
全体の点数には加算しなかった。
それにしても、『Progressons』や『完全予想』に比べ、
なんと読み上げが遅く感じられることか。


聞き取り:18点(18点満点)。内訳は以下のとおり。

問題1:8点(配点8)
何度目かになるはずだが、この出題形式には未だに慣れない。
あわててしまって最初の読み上げではあまり内容を取れないが、
問題文に目を通しながら、カッコに入りそうな情報を何とかメモする。
quotidienne の言い換えは少し考えて時間を取りそうになった。
わたしの場合、確認に十分な時間を取るには、
二回目の質問までに全部埋めて置かなければならないようだ。

問題2:10点(配点10)
二回目の質問の段階で九問解答したが、
最後の本文読み上げで残り一つを解答しながら、
二つ間違いに気づいて修正し全問正解に。


今回はこれまでと打って変わって、聴解の点数が伸びた。
スペルミスがほとんど無かったのが幸いしたが、
筆記の語彙問題ではアクサンの抜けで一問落としている。
力がついてきたというより、運が良かった結果に思える。
いつもこれより上のレベルで解答できるようにならないと。

残: 108h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『完全予想』を反復すべし

2009-05-16 23:02:54 | 仏検二級一次
ディクテに使っている『Progressons』も20課に入った。
今日はスクリプトを見るまで、
内容がいまひとつ分からなかった。
dents de lait なんて聞いて分かるわけない。
あまりにも分からないものでディクテを続けるのはしんどい。

『完全予想』聞きとり編は、二周目なので内容は全部知っている。
それなのにミスはなくならない。

筆記編の長文問題は目にするのが二度目なのに、
和訳を見ないと意味を取れないところがまだあった。
一度目で覚えられなかった単語がかなり残っている。

前置詞、語彙、動詞に関する問題は三周目に入っているが、
長文や会話文問題の復習には労力を割いていなかった。
こちらも本番までに反復して、少しでも語彙の増強につなげたい。

残り時間を考えると、筆記も聴解も
『完全予想』の復習を中心にせざるを得ない。
盲信するつもりはないが、多分、
実際の試験より難しいこの問題集を繰り返していれば、
本番であせりを感じることは無いだろう。
重要なのは、反復回数を増やすことだ。

残: 115.5h
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

l'on について

2009-05-15 21:25:45 | 仏検二級一次
またも気力が低下してフランス語を休んでいた。
今月に入ってからはあまり勉強していない。

数日振りのディクテはかなり疲れた。
黙読をしていても、フランス語の綴りと発音の関係が
頭から抜けかけて、英語読みになっているのがわかる。
一二週間休んだ程度でこの状態なのだから、
三月から集中して勉強している内容も、
記憶の深いところに定着していなさそうだ。
一日の学習時間を短めにしてでも、毎日勉強していないとだめだ。


ひとつ収穫があった。
不定代名詞 on について大事なことを見落としていたのに気づいた。

Si l'on observe les règles pendant deux à cinq ans (selon les cas) et si l'on passe (   ) le contrôle de l'Office québécois de la langue française, ...

公式問題集でこの文を目にして、
なぜ on の前に l' があるのか理解できなかった。
一つ目の方は observer を勝手に「みなす」と取って、
先行する内容を受ける中性代名詞の le と無理やり理解していたが、
そうしても二つ目は何なのか分からない
――その上、observer に「みなす」という意味も無い。

以前にもこの l'on は見たことがあるが、調べがつかなかった。
今回も le を辞書で引いたが、l'on はみつからない。
やけになって l'on そのままの形で引いてみたところ
on を参照するように書いてある。
on の項目の補足に説明があった。

et, où, que, si などの次に来る、
もしくは文頭に置かれる場合、onは l'on の形になる。

『フランス文法の入門』でも確認してみると、
母音衝突回避のため et, où, que, si のあとでは、
l'on となるのが普通だと記載があり、
si l'on veut と例もある。
いままで読み飛ばしていた事項だった。

辞書にはただし書きとして、
「次にlの音が来る場合は on の方がよい」とあり、
si on l'ecrit という例が付されていた。


入門書で見落としていることは他にもありそうだ。
もう一度じっくり読んだほうがいいだろうか。

残: 119.5h
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする