サランヘ!!韓国

韓国語・韓ドラなど私の記録

ラブレイン1話

2013-06-25 15:23:17 | ラブレイン単語集
통기타 普通のギターの事
감미로운 목소리 甘い歌声、甘味の声
라일악꽃 향기를 흩날리며 ライラックの香りを漂わせ
얄미운 놈 こ憎たらしい奴
선곡 選曲
요즘 작업하느라 틀어박혀 있잖아. 最近こもりきりだもの(作業するのに引きこもっているじゃない)
왕빈대 ドケチ
한판 붙는다며? ひと勝負するんでしょ?
십 승 십일 패니까 설욕전이지.10勝11敗だから雪辱戦だ
뭘 두고 붙는 건데?何を賭けているんだ?
무인도 無人島
무궁한 영광을 위하여 限りなき栄光の為 永遠の栄光の為
몸과 마음을 바쳐 身も心も捧げ
굳게 다짐합니다.  かたく誓います
한판 해야지. ひと勝負しよう
안주 다 떨어졌다.つまみが無くなった
진짜 샘나네 ほんと妬けるなあ 샘 (自分より優れた人を)羨みねたむ事・嫉妬
찜한 거 気に入ったもの? 唾をつけた
주제 身なり・格好・身分
여자랑 담쌓은 사람 女子との間に壁を作ってる人
언제 운명이 우릴 덮칠진 いつ運命が降りかかるのかは
운명 타령이야? 運命の話? 타령 口癖・話の癖・決まり文句
판타지 ファンタジー
물주 パトロン・資金主・元手を出す人
술값을 죄다 니가 낸다매? 飲み代、全部お前が払うんだろ? 죄다 全て・すっかり・残らず
보태 줘야 할 텐데. 出す・補う・添える・足す
청순하고 얌전하고. 清純でおしとやか
혼자 도도하고. すましてる
단호하고 게다가 사실은 막 상냥하기까지? きっぱりしている上に優しい
페르메이르의 레이스 뜨는 여자인데 フェルメールの「レースを編む女」
고요하고 엄숙한 일상의 순간을 静かな日常の瞬間を
길들인다 (動物を)手なずける・飼いならす
시골 깡촌 すごい田舎
밥줄을 찾아다니는 おごらせてばかり・食べ物を探しまわっている
만행  野蛮な行為
킹카 一番いい男 美男 キングカードが由来
집안도 어마어마하대. 家柄も凄いって
정혼자 許婚
시에 이런 구절이 있어요. 詩にこんな一節があるの
새삼스럽게 今更
쑥쓰럽게  恥ずかしいよ
보자고 우겼지. 見ようって粘ったよ
시집 코너 구석 자리 詩集コーナーの隅の席
안개꽃 かすみ草
태엽 시계와 슈베르트의 가곡. ぜんまい時計とシューベルトの歌曲
사정사정했거든 何度も熱心に頼んでた
명 짧은 여자가 이상형이라나 寿命の短い女性が理想なんだけど
얻어맞을까? 殴られるかな?
퀸카들  一番いい女・美女 クイーンカードが由来
네 명 꽉꽉 채웠따. 4人を詰め込んだ。ぎゅぎゅっと数を満たす。
인위적 人為的・人工的
회의적 懐疑的・疑わしい・不信感
이름을 거론하자면 名前を言えば(引き合いにする・取り上げる)
다정하고 섬세하고 思いやりがあって繊細で
말수는 적지만 무뚝뚝하지 않으며 口数は少ないけど無愛想じゃなくて
마주친 사인데 会った・出くわした間柄
미끼  餌・おとり・だし
나도 헉이거든요. 俺も驚いてるよ
첫 번째 짝은 最初のカップルは

パラダイス牧場16話

2013-06-25 15:23:17 | パラダイス牧場単語帳
가등기  仮登記
통보하다 通達する
안중에 없다 眼中にもない
구렁텅이에 집어넣다 深い穴・どん底に収容する・入れる・差し込む
터지다 (戦争・事件など)起こる・勃発する
심려끼쳐드려 죄송합니다 ご心配かけてすみません
쥐 내렸나봐!  つったみたい・痙攣したみたい
옛정을 생각해서 昔のよしみで
양심선언 良心宣言・内部告発・非理(道理にはずれたこと)や不正を良心に従い社会的に知らせる事
극악무도 極悪非道
만행  蛮行・野蛮な行為
황도  黄桃
불안불안 합니다 危なかっしい
인계하다 引き継ぎする
콩으로 메주를 쑨해도 안 믿게 豆から麹を作ると言っても信じない・信用できない
엉뚱한 일 身の程知らずな事・とんでもない事
한발짝   一歩
훼손하다  毀損・壊す
청와대   瓦台(政府)
줄기세포  幹細胞
처박아두다 押し込めておく・閉じ込めておく(ここでは洗濯物を溜めこむ・ほったらかしにする)
사업제휴  事業提携
꼭두각시  操り人形
작정한 거냐 心づもり・予定・考え
응석도 부리고...투정도 부리면서 甘えて(駄々をこねて)、だだをこねて(すねる)
앞당기다 繰り上げる・早める
쫄쫄 굶고왔지 ぺこぺこにお腹をすかして来たんだ
우겨서  意地を張って・言い張って
차트  カルテ
뚝심  粘り強さ・根気
착공식 着工式
속썩이다 (腹が立ったりして)やきもきする・心を痛める・悩ます
사단을 만드냐고!  問題を起こすんだ・事件の発端・事柄の糸口
숭악한 커플들 =흉악한 커플들  ひどいカップル・比喩
입사하다  入社する
총알  弾丸・鉄砲玉
증손주  ひ孫
재수학원 땡땡이 쳤더라 予備校をサボったそうね
그새 =그사이 その間・見ない間に
멀미를 하다 乗り物酔いをする・吐き気がする
무지하게 딱 좋은 날씨네 絶好の日和
성게 철  ウニ漁の時期
부지런히 따면 せっせと獲れば・一生懸命に獲ったら
뜬금없이  いきなり・突拍子もなく突然
수작 걸다 (女性に)ちょっかいを掛ける  수작 言葉をお互いに交わすこと、またその言葉
구박하다   いじめる
떼 쓰기  (しつこく)ねだる・無理を言う
고집불통 固執不通・頑固一徹で融通性の無いこと
밝힘증 女たらし・スケベ 밝히다には「あることを特に好む」という意味深長な意味がある