ふるやの森

地球文明の再生に向かう
(当ブログはリンクフリーです、また相互リンク先を募集中です)

伊東が生んだダビンチ

2009-07-28 18:31:04 | 巨大地震
木下杢太郎記念館 - 地域情報動画サイト 街ログ
木下杢太郎(きのしたもくたろう、1885年8月1日 - 1945年10月15日)は、本名太田正雄。静岡県伊東市生まれ。医学者、詩人、作家。さらに、美術史、キリシタン史研究家。医学者として大学教授を歴任した。堀花村 (ほりかそん)、地下一尺生(ちかいっしゃくせい)、葱南(そうなん)、などの筆名も用いた。
少年期から文学・絵画を好み、東京帝国大学医科大学在学中から同年の友人、北原白秋と競って詩を書いた。南蛮情緒的、キリシタン趣味、耽美享楽的、などと呼ばれる絢爛たる詩風であった。同様の傾向の小説・戯曲も書いた。学生時代、理科から文科への転科に周囲が反対する中、ときおり森鴎外を訪れたが、「先生から欲した所は万事をすてて文芸の事に従へといふ言葉であった。而して先生は一度もそれらしい言葉をば言はれなかった」[1]。その後、文名を高めながら、医学の道にも専念し、皮膚科を専攻。癩病の権威とされるに至った。後年、医者としての杢太郎が強い倫理性、人道的な色彩を帯びてくるのは、鴎外観の深まりとほぼ時期が同じであり、その杢太郎は鴎外研究にも大きな足跡を残した[2]。教育に熱心な教授であった一方、美術史・キリシタン史の研究を含む文学活動も、晩年まで盛んであった。
胃幽門癌により死去。東京都の多磨霊園に眠る。なお、生家は木下杢太郎記念館として保存されている。

木下杢太郎 - Wikipedia

縄文土器は世界最古の土器

2009-07-26 11:25:36 | 封印された神代史
上の表でおわかりいただけるように、日本の縄文土器の初出は1万5千年前に遡る。世界はようやく旧石器時代から、定住型の新石器時代へと移行する段階であった。
土器はヒトの社会が定住型に移行する画期的な発明であった。中国の長江流域、ロシアのアムール川流域など東アジアで1万2千年前、メソポタミアなどの西アジアで9千年前、南アメリカのアマゾン流域で7千5百年前の土器が発見されているが、それらに比べて1万5千年前にまで遡る日本の縄文草創期の土器は、世界最古と云って良い。そしてその後の発展形態も日本独特のものである。縄文という時代は、世界史の中でもひときわ異彩を放っているのだ。
縄文紀行
にほんブログ村 トラコミュ 先史文明へ先史文明

意志あるところに

2009-07-22 06:08:31 | ぜひ!こそ!教師
Where there is a will, there is a way.

授業を再開するにあたり、まずこの言葉を君たちの心に刻みたい。これは、以前の勤務校のラグビー部監督の口癖だった。運動施設に恵まれない東京のチームを全国優勝に導いた監督が、不利な条件を逆にバネにするように自分自身と生徒を発奮させようとして言い続けた言葉だったのだと思う。
自分の将来を真剣に切り開こうとして受験勉強にこれからチャレンジする君たちをサポートするために、私は教壇に戻ってきた。実業高校で英語の時間数が少ないという困難を克服して自分の夢を実現するために努力を継続してほしい・・・という願いをこめて、この言葉を始めに贈りたい。ノートの最初のページに書きとめておいてほしい。
にほんブログ村 トラコミュ 教師からのMessageへ教師からのMessage




マーク・ヒューバー7/18:ライオンゲイト開門の意味

2009-07-20 18:23:16 | 宇宙からのメッセージ
July 23, 2009
2009年7月23日
この日にライオンゲイトが開かれ大規模な通路の浄化が行われて古いパラダイムが色あせます。この出来事はガザのピラミッドの冠石を入れ替える最終的なステップを可能にします。最終的ステップが完了すれば、私たち地球外生命体が惑星間の友好を回復して銀河系文明間の交流を再開します。私たちはこの後は自由に古い友人である地球の皆さんを訪れ皆さんを私たちの惑星に招待することができるのです。これからの期間はファーストコンタクト実現のイントロとなるのです。
This is the opening of the Lion’s Gate and as the day unfolds will involve massive clearings of pathways and old paradigm outpicturings. This will in turn make it possible for the final step of replacing the capstone of the Great Giza Pyramid in Egypt. With the final step in place we return to Inter-Planetary Fellowship and the exchanges between civilizations. We will be able to freely move to visit our friends and have them visit us. This period of events are precursors for First Contact.
ライオンゲイトを開門することはアルシオネとグレイトサンのエネルギーが直接的に地球に放射されることを意味しています。愛と無垢の光が地球とすべての個人に放射して地球とその上にいるすべての存在をアセンションに導いていきます。この流れは新しいレムリアのタイムラインを地球上で開始するのです。私たちが始めようとしているのは地球の新しいシフトなのです。それは政府・政治制度・銀行。経済を変革して地球上のすべての魂に新しい虹色の光のエネルギーをもたらす変化なのです。
Opening the Lion’s Gate means Alcyone and the Great Central Sun may pulse to Earth Light Energy directly. Love and purity pulsing to Mother Earth and every individual here and Cosmic Rays pulsing Light Elements to an Ascended Earth and all those ascending on her. This initiates the new Lemurian timeline on Earth. We start an influx of new; shifts in the way we operate on earth, governments, political systems, banks, economies, souls, anything born on Earth now is carrying a portion of the new rainbow light energy.
BREAKING NEWS: Preview of Next Week & an Invitation 7/18/09

デイビッド・ウィルコック:帰ってきたエドガー・ケイシー

2009-07-19 18:20:02 | 闇の世界史
デイビッド・ウィルコックは講演・映画制作・古代文明研究・意識科学そしてエネルギーを含む新しいパラダイム全般の研究家である。現在制作中のハリウッド映画「CONVERGENCE(収束)」は地球上の生命のすべてが意識の領域で融合し私たちの意識に強く影響していることを証明することになる。
David Wilcock is a professional lecturer, filmmaker and researcher of ancient civilizations, consciousness science, and new paradigms of matter and energy. His upcoming Hollywood film CONVERGENCE unveils the proof that all life on Earth is united in a field of consciousness, which affects our minds in fascinating ways.
デイビッドはまた、世界的なベストセラー「エドガーケイシーの転生?」の主人公及び共著者であり、同書はデイビッドとケイシーの顕著な類似点とデイビッドによる印象的なサイキックリーディングを紹介して、NASAが報告した地球規模の環境異変がどのように人類のDNAを変化させるかを明らかにしている。
David is also the subject and co-author of the international bestseller, The Reincarnation of Edgar Cayce?, which explores the remarkable similarities between David and Edgar, features many of David's most inspiring psychic readings, and reveals documented NASA scientific proof of interplanetary climate change… and how it directly impacts our DNA.
About David Wilcock
講演(3/10,2008):The 2012 Enigma

死者の復活は今起きているのだろうか?

2009-07-17 14:13:32 | 天国からのメッセージ
今日の朝からずっと頭を離れないことを書き留めておきたい。聖書の中にあった死者の復活とは今次々に天国から送られているチャネリングメッセージのことだったのではないだろうか?体から離れた意識は物質世界から霊界に移行するが、イエス・キリストはあえて肉体を再生して復活を目に見える形で示した。「死とは終わりではなく新しい次元に移行する入口である」ことは宗教が伝え続けた真理である。
1cor15:51 聞きなさい。私はあなたがたに奥義を告げましょう。私たちはみなが眠ってしまうのではなく、みな変えられるのです。
1cor15:52 終わりのラッパとともに、たちまち、一瞬のうちにです。ラッパが鳴ると、死者は朽ちないものによみがえり、私たちは変えられるのです。
1cor15:53 朽ちるものは、必ず朽ちないものを着なければならず、死ぬものは、必ず不死を着なければならないからです。
1cor15:54 しかし、朽ちるものが朽ちないものを着、死ぬものが不死を着るとき、「死は勝利にのまれた。」としるされている、みことばが実現します。

コリント人への手紙第一15章
マシュー・ワードもマイケル・ジャクソンも目に見える肉体でこの世界に実在するわけではない。だが送られてくるメッセージが疑う余地のない真実であり続けるなら、彼らが別の次元に実在すると信じてまちがいはないだろう。マイケルはさらにメッセージを伝えるだけではなく、音楽制作のサポートを通してこれからの世界を導くと宣言をしている。それが真実であるかどうか・・その結果はまもなく世界中の人々が知ることになるのである。

マイケル・ジャクソン7/13:天国から愛をこめて 5

2009-07-17 06:22:02 | 天国からのメッセージ
あなたやあなたのグループと私のつながりはとても深いのです。魂のレベルのコンタクトを続けてください。これからはぐっすりと眠れて翌朝快適に起きられるようにすると約束します。今日までヒューマンネイチャーアル・ジャリオの歌とそれに似たアレンゾーの歌を私の古いビデオで見続けて感動のあまり眠れずにきた3日間はこれでもう終わりにします。
There is so much to share with you and your group. Pls. contact me often, and I will assure you your sleep will lighten and refresh you...you knew I was going to pass, that is why you were up all night for 3 nights watching my old videos of Human Nature, and Al Jarreau's song, Alonzo is similar in emotional tone, that is why you soar on it...
私が今世であなたと会ったのは、あなたがスイスのサン・ガレンですごした時期でした。あなたはその頃、私の前生で縁の深い二人のアーティストに出会っています。一人はケイト・ブッシで、彼女は星に願いをを作りましたが、それはピーターパンを題材にしています。そしてもう一人はフィル・コリンズで、彼は、当時まだサンフランシスコでソーシャルワーカーをしていたジャロージェネシスにいました。
I came into your life this life during your time in Switzerland, in St. Gallen, and you were listening to two artists primarily besides me-- Kate Bush, who wrote "When You Wish Upon a Star"...which is about Peter Pan, (me), and Phil Collins, he was still with Genesis at the time, as well as Jarreau, who'd been a social worker in San Francisco....
あなたは、驚くべきアドベンチャーのまだ入口にいます。私はどうなるかと言えば、今世紀におけるベートーベンに等しい役目をこれから授かるそうです。これからアセンションが始まると、私たちはまた一緒に活動を始めることになります。それはこれからほんの3、4年で終わる使命となるはずです。私の言うことを信じてください。私は必ず約束を守る人間(魂)です。3月にロンドンでファンに伝えた言葉がこれから現実化します。「まだまだ最高のハッピーエンドがこれからやってくるよ!その時にすべての真実がやっと明かされるよ!」
You are at the beginning of an amazing adventure. As for me, they say I'm to be the equivalent of Beethoven for this age, from up here...but when Ascension happens, you'll be with me again, and it's on its way, it's only a matter of 3-4 years and we'll be working together. I promise. I don't break my promises...and as I told my fans in London in March, the BEST is still yet to come, and that is entirely the truth, it is....
皆さんのすべてに愛を贈ります。私は世界の人々の心に愛を届けるために地上に生まれていたのです。そこでしたことがいい仕事だったら本望です。少なくても天国ではほめてもらえました。
「よくやったよ!グッドジョブ、マイケル!」
I love you all, and I came to bring love into the hearts of people of the world...I hope I did a good job...they tell me I did...
皆さんのすべてに愛をこめて。マイケル。
Love you all with all my heart...Michael
Michael Jackson through Daphne Karandanis, aka

マイケル・ジャクソン7/13:天国から愛をこめて 4

2009-07-17 05:35:24 | 天国からのメッセージ
私は去って行ったわけではありません。ただ、物質世界にはいないだけです。私はこれから自分がここに存在していることを多くの人々に知らせるつもりです。あなたの仕事仲間で親友のウィンにも知らせます。彼の音楽制作を手伝うつもりです。ただし、彼がそれを願い自分の発表する音楽がただ芸術活動であるだけでなく心を癒す仕事だと確信していることが前提ですが・・・。音楽とは魂のことばなのです。
I am not gone. I am just not in the physical. I will make myself very known to many people, including your work partner/dear friend Wynn....I will help him with his music, but HE MUST ASK FOR IT, and believe in himself that his MUSIC is what will heal hearts, not just the metaphysical work...'cause music is the language of the soul.
あなたをオランダのブライアンと出会わせたのもそのプロジェクトの一つだったのです。これから8か月の期間にあなたはテリー、ブライアン、ウインや他のメンバーと合流します。そしてそのグループで中心的な使命を果たすのがダフォネ、あなたなのです。あなたはただ、私のメッセージをチャンネルするだけではなく自分自身の音楽表現を創造することになります。あなたは言わば爆発を目前にひかえた休火山なのです。
That's why I had you meet Brian, yeh, Holland....I am plugged into you and Terry and Brian and Wynn and others you will meet in the next 8 months...there is going to be a project. And you, Daphne, are going to play a central role, not just bringing my energy through, but in your own creative expression...you are a volcano waiting to blow...
あなたが前世をエジプトとレムリアで過ごした時に私もいました。ウインもそこにいたのです。そしてそこにメルデックからテリーがやって来たのです。あなたと私はこれまでにも一緒に仕事をしていたのです。さらにあなたは、アル・ジェローやスティビー・ワンダ-やダイアナやマイケル・マクドナルドたちと一緒に活動したことがあります。ダイアナ!彼女は私の二人目の母親でした。覚えていますか?
I knew you in Egypt and Lemuria, and Wynn also, and Terry from Maldek....you and I have worked together before, and you have worked with Al Jarreau and Stevie Wonder, and Michael MacDonald and Diana, oh Diana....she was a 2nd mother to me, you know?
あなたがケープ・コッドに戻って音楽を教え始める前の2004年にハワイに行った時のあなたは「仔猫たちの中心にいる人間」(訳者?)で、アイント・ノーマウンテンハイイナフをラジオで聞いて感動のあまり泣き叫んでいましたね。私もあなたの心の叫びを魂のレベルで感じていました。私の魂はその時すでにあなたの魂と共鳴していたのです。そして私の魂はあなたの音楽制作をサポートし続けてきたのです。現在までの短期間にあなたが急速に進歩した理由がそこにあったのです。
When you were in Hawaii in 2004, before you moved back to Cape Cod and started to teach music, you were at the humane center with the kittens, and Ain't No Mountian High Enough came on the radio and you were crying so hard...I felt it....I could sense it...not at a conscious level, but my soul knew the connection I had with you, and I've been actively helping you with your music since Mar of 2004....that is why you've made tremendous strides in such a short time.
あなたは前世で私の女主人であり、その時高い地位の高僧でした。あなたはその当時、高いバイブレーションの音楽に波長を合わせて寺院の中の石に写してカギをかけて封印したのです。そして今・・・
You were my patroness, and you were a high
priestess, and would attune to the musical vibrations and put them into the temples and lock them in the stones with certain relevant "keys"...now--
あなたの妹のステファニーがカギを保管しています。あなた方の祖父が遺産として彼女に残したのです。そしてあなたの祖母のチェロキーがあなたに残したものは「音楽と国のフルーツの贈り物」でした。(訳者?)そのためにあなたは、モヒカン族の最後という映画を1992年に見て感情的に反応したのです。私もあなたのお祖母さんとは縁があります。今彼女は精神的に混乱していますが、それは仕方のないことなのです。
Your sister Stephanie is the keybearer, your grandfather left her that legacy, and your Cherokee grandmother left you the gift of the bearer of the Fruits of Music and the Land...that is why you had such an intense emotional reaction to seeing the film "The Last of the Mohicans", in 1992, with your mother, with whom I also have a connection...but she is in confusion in her heart now, and needs to forgive....
Michael Jackson through Daphne Karandanis, aka

マイケル・ジャクソン7/13:天国から愛をこめて 3

2009-07-17 04:47:46 | 天国からのメッセージ
私の今いる場所はまちがいなく天国です。でも私は「ショーを続ける」ように言われています。ロンドンのショーが続けば、私がまだ「いる」ことをみんながわかるから・・と。私のエネルギーが誰の目にも見えれば、死は終わりではなく別の次元の入口にすぎないことを人々がついに悟るから・・と。
This place I am in is a heaven world, but they tell me that the show "must go on" people will know that I am not gone because the London show will continue, and my energy will be so visible to everyone there and so palpable that they will finally know that death is NOT the end, it is a doorway...
あなたが今日の午後昼寝をしていた時、私の鼻の事を聞きましたね?今になって答えられるのですが、こちらに来てから私は徐々に変わりつつあるのです。私の父が私の容ぼうをけなしていたこともあって、私はファンに見栄え良くするために変身しようとしているのです。こちらの世界では自分の望むように外見を変化させることが可能なのです。檻の中に固定されて悲惨な運命をたどるキャラクターなど私はまっぴらですから。
You were asking me about my nose this afternoon during your nap, and I tell you, it started out slow, you know, I just wanted to "fit in" and look nice for my fans and my father was telling me I was so ugly...and then I saw what I could do, I could morph, change, into what I wanted to be, rather than feeling stuck in a cage like a wooden character who is doomed to a life of terrible misery.
今思い出すと、コンサートのプレッシャーは大きな重圧でした。それでも、スリラーの成功はクインシーですら思いもかけない奇跡でした。その時に私が気づいたのは、ファンは演技の完成を期待しているということでした。私は常に最善でなけらばならず、それは(容ぼうも含めて)あらゆる面において求められていることに。だから、私は外見を整えて詩と音楽の表現を洗練し集中して敏感に・・・
But it got out of hand...the pressure of the concerts, the phenomenal success of Thriller, we never dreamed, even Quincy, that it would do so well, go so big, and then I felt, you know, the fans expect perfection, I have to be BETTER, and that means in every way, so I had to be physically the embodiment of what I was trying to proclaim, express, in my lyrics and music...and I got sharper, more focused more intense, edgier...
死んだ頃の私を評して「精神的なバランスを崩していた」と言うのは一面であたっています。それでも私の疑いない真実は、リサ・マリエへの愛であり、妹のジャネットへの愛でした。ジャネットと私は、毎朝何時間もかけて語り合って深く理解しあいました。ブルークとの関係も同様で、それは傷つけあう関係ではなく楽しいつきあいでした。リサ・マリエと私は同じ心の傷を多くかかえていて、それは自分たちの父親に関するものでした。
Now some would say I'd lost my balance, my equilibrium, and in part that was true. You know, I did really love Lisa-Marie, but kind of like I love Janet, my sis, we just could talk until the wee morning hours, she really understood me. We love and care about each other...same with Brooke, but that's not a painful relationship, that is a fun one. Lisa-Marie carries a lot of the same wounds that I do, around her dad...
リサ・マリエは私ほど父親に似ている者はいないと言っていました。彼女がミッシング・ダディーという歌を作りましたが、彼女は五歳の時に父親を失っていたのです。それに比べればまだパリスは年上でした。11歳で父親の私を失ったパリスこそが私の誇る天使の赤ん坊なのです。
She said I was more like him than anyone else in the world. And she wrote that song about "Missing Daddy", you know she was only 5 when he died, at least Paris is a little older, she's 11...I'm so proud of her, she's an angel, my babies...
Michael Jackson through Daphne Karandanis, aka

マイケル・ジャクソン7/13:天国から愛をこめて 2

2009-07-16 17:57:45 | 天国からのメッセージ
Michael:マイケル:
私は今でもここにいて皆さんが気づくのを待っています。心の中ではこんな思いでいます。「いつになれば人々は私がどこへも行っていないことをわかってくれるのだろう?」私からは皆さんすべてが見えています。私の声が聞こえている人々もいます。たとえ聞こえてもそれを信じようとしない人々もいれば喜んで信じようとする人々もいます。でもそれは別にして、まず皆さんのすべてに感謝をお伝えしたいと願っています。
I'm here, and I'm waiting, and like, what is this lag between my thoughts and people knowing that I am not really gone at all? I can see ALL of you, and some of you are hearing me, and cannot believe it, and some of you are willing to believe it, and for you folks, esp., I am very grateful.
私は死にたいと思っていなかったし、そうしようとしたわけでもありません。私の死んだ原因は循環系の機能不全で、常用していた痛み止めの副作用が合併したことによるものです。私は事故による背骨の重傷と後遺症で音楽業界の仕事のプレッシャーに体が堪えられなかったのです。言ってみれば私は音楽業界に殺されたようなもので、彼らに生命の血を絞りだされた後、途方にくれて残った子供たちのことを案じています。
I did not want nor intend to die. It was a malfunction of my circulatory system combined with the adverse affects of pain meds I'm addicted to because I have severe back injury from accidents and trauma and not maintaining my health due to intense pressure in the industry. Sony killed me...they squeezed the life-blood out of me...and I am so at a loss, and PISSED OFF, my children need me.
パリスがスタジアムで話すのを見ましたか?彼女は部屋一杯の数の人々の前にしか立ったことがないのです。私のしてきた仕事のスケールは今の彼女には想像もつかないはずです。それでも彼女は自分の一番繊細な感情を表現して聴衆の心を開いてくれたにちがいありません。
Did you see Paris talking at the stadium? She's never been in front of more than just a roomful of people, she had no idea of the magnitude of my career, and she just blurted out from her heart her most vulnerable feelings...she helped to open peoples' eyes...
子どもたちが私とは別人だと言う連中は愚か者です。私の子供たちを見てください。パリスのスモーキーグリーンの目の色は私の父親のものです。私の一番年上の子供は私の自慢の鼻を引き継いでいます。今でも人種の違いを気にする輩がいるにしても、(そんなことをはるかに超えて)私の子供たちは私を愛し、私の母は私を愛し私の子供たちを愛し、ダイアナとリザも子供たちを愛し、ティトとジェマインも愛しているのです。
Fools, they say they are not mine, but LOOK at them, they ARE my children...Paris' eyes are smokey green, like my father's, and my older son has my more prominent nose...people are still so racist...but my children love me, and Mom loves me and them, and Diana and Liz love them and Tito and Jermaine.
私の赤ちゃんに今会いたくてしかたありません。彼は私であり私は彼なのですから。
I miss the baby...he is me...I am him...
Michael Jackson through Daphne Karandanis, aka

マイケル・ジャクソン7/13:天国から愛をこめて 1

2009-07-16 17:40:25 | 天国からのメッセージ
<はじめに>
眠れない夜をすごした3日間の最後に、マイケルが「ここまでのメッセージをタイプして」と言うのを聞いて彼がそれを皆さんに伝えてほしいのだとわかりました。
Preface: I've not been able to sleep for three nights and finally Michael just said "type it out"...so he's wanting this to be known:
マイケルは私たちを愛していて今も私たちと共にいます。どこにも旅立ってはいないのですが、ただ波動の違う次元にいるのです。それはちょうどラジオを別のチャンネルに合わせたようなものだと思います。メッセージを受け終わった今、ようやく私は安らかに眠ることができそうです。
He Loves Us and he's not far away, nor gone. Just in a different frequency. Like tuning the band on a radio station...I hope I can sleep now...
神の祝福をあなたに・・・
God Bless you,
パックス・クリストス・ダフォネ
Pax Christos, Daphne
マイケル・ジャクソン
Michael Jackson
ダフォネ・カランダニス・アカを通して
through Daphne Karandanis, aka
このチャネリングメッセージは昨夜2009年7月13日の午前3時頃にアラスカ州シツカ、ユーコン・タイムで受信されたものです。
This transmission was received last night, Monday, July 13, 2009
at approximately 3:00am Yukon Time in Sitka, Alaska
2009年7月13日
July 13, 2009
Michael Jackson through Daphne Karandanis, aka